Lyrics and translation Mo-Torres - Limit (Live im E-Werk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limit (Live im E-Werk)
Предел (Live im E-Werk)
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
und
anderer
Kram
Лишь
пара
слов
и
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
горит,
Im
Dunkel
der
Nacht
Во
тьме
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
und
irgendwann
klappt′s
Путь
есть
путь,
и
когда-нибудь
получится.
Baller
mit
dem
Lime
über
die
Ringe
Гоняю
на
велике
по
кольцам,
20
kmh
ist
das
Limit
20
км/ч
— вот
предел.
Keine
Rolex
am
Arm,
keine
Brillis
Нет
Rolex
на
руке,
нет
бриллиантов,
Nur
meine
Jungs
am
Glas
ohne
Gimmics
Только
мои
парни
у
стакана,
без
понтов.
Anti
Beispiel
für
den
Status
Quo
Антипример
для
статус-кво,
Zieh
mich
nur
an
meinen
Armen
hoch
Вытягиваю
себя
только
за
счет
своих
рук.
Leg
was
zur
Seite
für
Zahlungsnot
Откладываю
что-то
на
черный
день,
Kein
Lelele
auf
'ner
Nase
Koks
Никакого
веселья
с
коксом
в
носу.
Es
gibt
keinen
Platz
für
mich
in
irgendeiner
eurer
Schubladen
Нет
места
для
меня
ни
в
одном
из
ваших
ящиков,
Sie
tun
Gefallen
nur
um
Schulden
aufzubauen
Они
делают
одолжения,
только
чтобы
копить
долги,
Und
damit
Sie
einen
gut
haben
И
чтобы
им
было
хорошо.
Doch
ich
geb′
um
zu
geben
Но
я
отдаю,
чтобы
отдавать,
Leb'
um
zu
leben
Живу,
чтобы
жить,
Nicht
um
zu
nehmen
so
muss
es
sein
Не
чтобы
брать,
так
и
должно
быть.
Steine
im
Weg
werden
komplett
zerlegt
Камни
на
пути
будут
полностью
разрушены,
Denn
auch
Trauer
vergeht
irgendwann
mit
der
Zeit
Ведь
даже
печаль
со
временем
проходит.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
und
anderer
Kram
Лишь
пара
слов
и
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
горит,
Im
Dunkel
der
Nacht
Во
тьме
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
und
irgendwann
klappt's
Путь
есть
путь,
и
когда-нибудь
получится.
Wir
geh′n
ans
Limit
Мы
идем
к
пределу.
Baller
mit
dem
Bike
durch
die
Nacht
Гоняю
на
байке
сквозь
ночь,
20
kmh
treten
Beine
im
Takt
20
км/ч,
ноги
крутят
педали
в
такт.
An
der
Disko
vorbei
tik
tak
Мимо
дискотеки,
тик-так,
Morgen
früh
wird
weiter
geschafft
Завтра
утром
продолжим
работать.
Niemals
ein
Vorbild
für
irgendwen
Никогда
не
был
примером
для
кого-либо,
Mach
was
ich
mach,
wenn
es
stört
okay
Делаю,
что
делаю,
если
это
мешает
— ладно.
Muss
über
steinige
Hürden
geh′n
Должен
преодолевать
каменистые
препятствия,
Denn
mein
Bedürfnis
zählt
Ведь
мои
потребности
важны.
Drogen,
Bling
und
Ice
sind
leider
keine
meiner
Zutaten
Наркотики,
блеск
и
лед,
к
сожалению,
не
мои
ингредиенты,
Ich
lass
mein
Leben
auf
Songs
auch
wenn
sie
davon
lange
genug
haben
Я
оставляю
свою
жизнь
в
песнях,
даже
если
им
это
давно
надоело.
Geb'
meine
Seele
den
Jungs
aus
der
Gegend
Отдаю
свою
душу
парням
из
района,
Für
immer
im
Veedel
so
muss
es
sein
Навсегда
в
квартале,
так
и
должно
быть.
Steine
im
Weg
werden
komplett
zerlegt
Камни
на
пути
будут
полностью
разрушены,
Denn
auch
Trauer
vergeht
irgendwann
mit
der
Zeit
Ведь
даже
печаль
со
временем
проходит.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
und
anderer
Kram
Лишь
пара
слов
и
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
горит,
Im
Dunkel
der
Nacht
Во
тьме
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
und
irgendwann
klappt′s
Путь
есть
путь,
и
когда-нибудь
получится.
Wir
geh'n
ans
Limit
Мы
идем
к
пределу.
Wir
ergreifen
die
Gelegenheit
Мы
хватаем
возможность,
Treten
die
Barrieren
ein
Ломаем
барьеры,
Mach
uns
die
Manege
frei
Освобождаем
арену,
So
muss
man
am
Leben
sein
Так
нужно
жить.
Wir
ergreifen
die
Gelegenheit
Мы
хватаем
возможность,
Treten
die
Barrieren
ein
Ломаем
барьеры,
Mach
uns
die
Manege
frei
Освобождаем
арену,
So
muss
man
am
Leben
sein
Так
нужно
жить.
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так
легко,
Keiner
hat
gesagt
es
wird
so
so
so
so
leicht
Никто
не
говорил,
что
будет
так,
так,
так,
так
легко,
Ganz
ohne
Formel
Совсем
без
формулы,
Ganz
ohne
Plan
Совсем
без
плана,
Nur
ein
paar
Worte
und
anderer
Kram
Лишь
пара
слов
и
прочая
ерунда.
Wir
laufen
so
so
so
so
weit
Мы
идем
так,
так,
так,
так
далеко,
Bis
die
Schuhsohle
brennt
Пока
подошва
не
горит,
Im
Dunkel
der
Nacht
Во
тьме
ночной,
Der
Weg
ist
der
Weg
und
irgendwann
klappt′s
Путь
есть
путь,
и
когда-нибудь
получится.
Wir
geh'n
ans
Limit
Мы
идем
к
пределу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Helf, Philipp Evers
Attention! Feel free to leave feedback.