Mo-Torres - Zeitlupe (Live im E-Werk) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Mo-Torres - Zeitlupe (Live im E-Werk)




Zeitlupe (Live im E-Werk)
Замедленная съемка (Live im E-Werk)
Oh-h-h
О-о-о
Oh-h-h
О-о-о
Oh-h-h
О-о-о
Oh-h-h
О-о-о
Ich weiß wir sehn uns viel zu selten sehen uns nicht oft
Я знаю, мы видимся слишком редко, нечасто видимся
Streiten viel zu häufig und zerbrechen uns den Kopf über
Слишком часто ругаемся и ломаем голову над
Dinge die wir nicht ändern können
Вещами, которые мы не в силах изменить
Vergeuden Momente die uns befreien weil wir sie gerne verbessern würden
Тратим впустую моменты, которые нас освобождают, потому что мы хотели бы их улучшить
Weil wir in der Zeit die uns zur Verfügung steht
Потому что во время, которое у нас есть,
Darüber reden wie es nervt das sie uns übelst fehlt
Мы говорим о том, как нас бесит, что нам ее так не хватает
Über sowas sollten wir drüber stehen
Мы должны быть выше этого
Weil wir uns doch jeden Tag sowieso wieder übernehmen
Потому что мы все равно каждый день перегибаем палку
Mit jedem Anspruch an eigene Leistung
С каждой планкой собственных достижений
Und dem folgenden Ansturm von leichter Verzweiflung
И следующим за этим приступом легкого отчаяния
Dem Frust wenn wir uns mal wieder selber nicht gerecht werden
Разочарование, когда мы снова не соответствуем сами себе
Und uns latent leise voneinander entfernen
И незаметно, потихоньку отдаляемся друг от друга
Die Synapsen fahren Achterbahn
Синапсы несутся, как на американских горках
Nur kalte Tropfen aus dem Wasserhahn
Только холодные капли из-под крана
Doch keiner schmeißt das Handtuch
Но никто не бросает полотенце
Wir müssen nur verstehen wir investieren zu viel Zeit in Anspruch
Мы просто должны понять, что слишком много времени тратим на претензии
Lass uns in Zeitlupe fahren
Давай перейдем на замедленную съемку
An einen Ort an dem uns keiner kennt
В место, где нас никто не знает
Ey du und ich wir halten nicht an
Эй, ты и я, мы не будем останавливаться
Komm wir bremsen unseren Drehmoment
Давай, притормозим наш крутящий момент
Wir fahren in Schnittgeschwindigkeit
Мы едем со средней скоростью
Alles zieht an uns vorbei
Все пролетает мимо нас
Ohne Ziel und ohne Limit auf der Uhr
Без цели и без ограничений по времени
Lass uns in Zeitlupe fahren
Давай перейдем на замедленную съемку
An einen Ort an dem uns keiner kennt
В место, где нас никто не знает
An dem uns keiner kennt
Где нас никто не знает
Lass uns bitte nicht jede Minute auskosten
Пожалуйста, давай не будем выжимать из каждой минуты максимум
Denn auch die Ruhe ist viel mehr als nur staubtrocken
Ведь даже покой это гораздо больше, чем просто скука
Sie lässt meinen Akku wieder hochfahren
Она позволяет моему аккумулятору снова зарядиться
Wenn der Lärm verstummt auf unserm Sofa
Когда шум стихает на нашем диване
Wegnicken um ne Stunde später wieder aufzuwachen
Заснуть, чтобы через час проснуться
Kein Termin der mich zwingt mich wieder aufzuraffen
Никаких встреч, которые заставляют меня снова напрягаться
Keine Anrufe Handy ist auf stumm
Никаких звонков, телефон на беззвучном режиме
Ich schau dir in die Augen alles glänzt um dich herum
Я смотрю тебе в глаза, все вокруг тебя сияет
Nur das Flimmern im TV hört man kurz heraus
Только мерцание телевизора ненадолго привлекает внимание
Irgendein Film doch die Hälfte nicht geschaut
Какой-то фильм, но половину не посмотрели
Fühl mich komplett entspannt federleicht die Knochen
Чувствую себя совершенно расслабленным, легким, как перышко
Merk man müsste öfter den Gegebenheiten trotzen
Понимаю, что нужно чаще бросать вызов обстоятельствам
Und sich klar machen Zeit ist wohl das Größte Gut
И осознать, что время это, пожалуй, самое ценное,
Sie mit den besten zu genießen ist ein Höhenflug
Наслаждаться им с лучшими это настоящий кайф
Sie sich zu nehmen erfordert zwar einen Löwenmut
Чтобы найти на это время, нужна львиная смелость
Doch Dafür ist sie schön und gut
Но ради этого оно прекрасно и ценно
Lass uns in Zeitlupe fahren
Давай перейдем на замедленную съемку
An einen Ort an dem uns keiner kennt
В место, где нас никто не знает
Ey du und ich wir halten nicht an
Эй, ты и я, мы не будем останавливаться
Komm wir bremsen unseren Drehmoment
Давай, притормозим наш крутящий момент
Wir fahren in Schnittgeschwindigkeit
Мы едем со средней скоростью
Alles zieht an uns vorbei
Все пролетает мимо нас
Ohne Ziel und ohne Limit auf der Uhr
Без цели и без ограничений по времени
Lass uns in Zeitlupe fahren
Давай перейдем на замедленную съемку
An einen Ort an dem uns keiner kennt
В место, где нас никто не знает
An dem uns keiner kennt
Где нас никто не знает
An dem uns keiner kennt
Где нас никто не знает





Writer(s): Moritz Helf, Franz-wieland Filtz, Christoph Ruediger Werner


Attention! Feel free to leave feedback.