MoStack feat. J Hus & Dave - Stinking Rich (feat. Dave & J Hus) - translation of the lyrics into German

Stinking Rich (feat. Dave & J Hus) - J Hus , Mostack , Dave translation in German




Stinking Rich (feat. Dave & J Hus)
Stinkreich (feat. Dave & J Hus)
All I want is more life and, more vagina
Alles was ich will ist mehr Leben und, mehr Vagina
Thought I was broke untill the God suprised her
Dachte, ich wäre pleite, bis Gott sie überraschte
Couldn't line up girls, and now the girls are lined up
Konnte keine Mädels klarmachen, und jetzt stehen die Mädels Schlange
Bro let off bells, he's the Glock provider
Bruder ließ Kugeln fliegen, er ist der Glock-Lieferant
Bang, bang, bang, let off another round
Bang, bang, bang, feuer noch eine Runde ab
If no one's touched, then he'll come back around, for another round
Wenn keiner getroffen wird, kommt er wieder, für eine weitere Runde
With some drillers, in some council houses
Mit einigen Drillern, in Sozialwohnungen
That will come through and cancel your houses
Die durchkommen und deine Häuser auslöschen werden
Ah, what you on about?
Ah, wovon redest du?
You was about you was not about
Du warst dabei, du warst nicht wirklich dabei
Gang got the shot around in case these niggas want around
Gang hat die Knarre dabei, falls diese N*** auftauchen wollen
I would give a fuck about you niggas
Ich würde einen Fick auf euch N*** geben
But the inner me is kinda telling me I'm not allowed
Aber mein Inneres sagt mir irgendwie, dass ich das nicht soll
And now there's blood pon my arm and a leg
Und jetzt ist Blut auf meinem Arm und einem Bein
Like I chopped up a arm and a leg
Als hätte ich einen Arm und ein Bein zerhackt
I would dash away these clothes, but these labels on my arm and a leg
Ich würde diese Klamotten wegschmeißen, aber diese Marken an meinem Arm und Bein
Kinda cost me an arm and a leg, pussy
Haben mich irgendwie einen Arm und ein Bein gekostet, Pussy
I went from champ to a champion, as I flip this script
Ich wurde vom Champ zum Champion, während ich das Drehbuch umdrehe
You'll get blind if I flick this wrist
Du wirst blind, wenn ich dieses Handgelenk aufblitzen lasse
I came in the tinted shivs
Ich kam in den getönten Schlitten
She said what's your perfume, I said I'm stinkin', stinkin' rich
Sie fragte, was mein Parfüm ist, ich sagte, ich bin stink-, stinkreich
I went from champ to a champion, as I flip this script
Ich wurde vom Champ zum Champion, während ich das Drehbuch umdrehe
You'll get blind if I flick this wrist
Du wirst blind, wenn ich dieses Handgelenk aufblitzen lasse
I came in the tinted shivs
Ich kam in den getönten Schlitten
She said what's your perfume, I said I'm stinkin', stinkin' rich
Sie fragte, was mein Parfüm ist, ich sagte, ich bin stink-, stinkreich
It's funny how I run from, girls I had run down
Es ist lustig, wie ich vor Mädels weglaufe, die ich früher verfolgt habe
Shorty wanna come round, but she ain't gettin' one round
Shorty will vorbeikommen, aber sie kriegt keine Runde
I don't bust guns, I bust nuts, and I bust out
Ich schieße keine Waffen, ich komme zum Orgasmus, und ich haue ab
If it wasn't bust down, would you get the bus down?
Wenn es nicht so protzig wäre, würdest du dann den Bus nehmen?
The man took my old style, so I got a new style
Der Typ hat meinen alten Stil geklaut, also habe ich einen neuen Stil
I see them in a goose, wow, I gotta cop a moose now
Ich sehe sie in 'ner Goose, wow, ich muss mir jetzt 'ne Moose holen
A moose, that's knuckles, and I'm with hussy
Eine Moose, das sind Knuckles, und ich bin mit Hussy
Put the huss, in the hustle, me I took the two G's out the struggle
Hab das Huss ins Hustle gesteckt, ich hab die zwei Gs aus dem Struggle genommen
And I put them on a belt, and I did it by myself
Und ich hab sie auf einen Gürtel gepackt, und ich hab's allein geschafft
That's for all the times I did it by myself
Das ist für all die Male, als ich es allein gemacht habe
And I ain't into groupies, fuck you for some Gucci
Und ich steh nicht auf Groupies, fick dich für etwas Gucci
Bought my girl a purse so now they wanna pursue me
Hab meiner Freundin 'ne Tasche gekauft, also sind sie jetzt hinter mir her
I'm lookin' at a cutie, Lydia or Susie
Ich schaue auf eine Süße, Lydia oder Susie
Who is he? Lookin' like he's coming out the movies
Wer ist er? Sieht aus, als käme er direkt aus dem Kino
I'm smooth like a smoothie, but watch how you talk G
Ich bin geschmeidig wie ein Smoothie, aber pass auf, wie du redest, G
About you're gonna bore me, you're boring, you bore me
Von wegen du willst mich aufschlitzen, du bist langweilig, du langweilst mich
I went from champ to a champion, as I flip this script
Ich wurde vom Champ zum Champion, während ich das Drehbuch umdrehe
You'll get blind if I flick this wrist
Du wirst blind, wenn ich dieses Handgelenk aufblitzen lasse
I came in the tinted shivs
Ich kam in den getönten Schlitten
She said what's your perfume, I said I'm stinkin', stinkin' rich
Sie fragte, was mein Parfüm ist, ich sagte, ich bin stink-, stinkreich
I went from champ to a champion, as I flip this script
Ich wurde vom Champ zum Champion, während ich das Drehbuch umdrehe
You'll get blind if I flick this wrist
Du wirst blind, wenn ich dieses Handgelenk aufblitzen lasse
I came in the tinted shivs
Ich kam in den getönten Schlitten
She said what's your perfume, I said I'm stinkin', stinkin' rich
Sie fragte, was mein Parfüm ist, ich sagte, ich bin stink-, stinkreich
Ayo, they can't even text me (Wah), let alone find me (Nah)
Ayo, die können mir nicht mal texten (Wah), geschweige denn mich finden (Nah)
I've been moving sexy (Wah), and I'm moving spicy (Ahh)
Ich bewege mich sexy (Wah), und ich bewege mich scharf (Ahh)
When I'm done with Kendall, then I holla Kylie (Brrr)
Wenn ich mit Kendall fertig bin, dann rufe ich Kylie an (Brrr)
I don't wanna one gal, I need some variety (More gal)
Ich will nicht nur ein Mädel, ich brauche etwas Abwechslung (Mehr Mädels)
I feel out of place in this new society (Mad)
Ich fühle mich fehl am Platz in dieser neuen Gesellschaft (Wahnsinn)
I wanna link Keisha but I had a priority
Ich will Keisha treffen, aber ich hatte eine Priorität
And every day I'm trying to avoid the authorities
Und jeden Tag versuche ich, die Behörden zu meiden
They don't like me, they call me ethnic minority
Sie mögen mich nicht, sie nennen mich ethnische Minderheit
You don't know my life, but I'll give you a summary
Du kennst mein Leben nicht, aber ich geb' dir 'ne Zusammenfassung
They tried trick me with their reverse psychology
Sie versuchten, mich mit ihrer umgekehrten Psychologie auszutricksen
Fifty racks on me, but I'm looking all raggedy
Fünfzig Riesen dabei, aber ich sehe total zerlumpt aus
I know men with no heart and no brain like Dorothy (Stupid)
Ich kenne Männer ohne Herz und ohne Hirn wie Dorothy (Dumm)
All them pussies get my middle finger
All diese Pussys kriegen meinen Mittelfinger
Poke her pussy with my trigger finger
Pikse ihre Pussy mit meinem Abzugsfinger
Knuckle duster on my wedding finger
Schlagring an meinem Ringfinger
Lick my thumb and count up every finger
Leck meinen Daumen und zähle jeden Finger hoch
I went from champ to a champion, as I flip this script
Ich wurde vom Champ zum Champion, während ich das Drehbuch umdrehe
You'll get blind if I flick this wrist
Du wirst blind, wenn ich dieses Handgelenk aufblitzen lasse
I came in the tinted shivs
Ich kam in den getönten Schlitten
She said what's your perfume, I said I'm stinkin', stinkin' rich
Sie fragte, was mein Parfüm ist, ich sagte, ich bin stink-, stinkreich
I came from the bottom of the bottom
Ich kam vom untersten Ende
Man still rottin'
Man versauert immer noch
And I still hit the block often
Und ich hänge immer noch oft im Block ab
And I'm still plottin'
Und ich schmiede immer noch Pläne
And I still press on the button
Und ich drücke immer noch auf den Knopf
Every time they ask man question
Jedes Mal, wenn sie einem Fragen stellen
I don't say nothin', nothin'
Ich sage nichts, nichts
Don't say nothin'
Ich sag' nichts
Don't say nothin'
Ich sag' nichts
I don't say nothin', nothin'
Ich sage nichts, nichts
Don't say nothin'
Ich sag' nichts
Don't say nothin', nothin'
Ich sag' nichts, nichts





Writer(s): Darius Ellington, James Wesley Thomas Grant, Samuel Daley Montell, Momodou Lamin Jallow, David Orobosa Omoregie


Attention! Feel free to leave feedback.