Lyrics and translation Mostack - Frankenstein (feat. MIST)
Fuck
me,
you
wanna
suck
me,
that's
fine
Трахни
меня,
если
хочешь
отсосать,
это
нормально.
Take
your
fingers
and...
Возьми
свои
пальцы
и...
(Steel
Banglez)
(Стальной
Браслет)
She
said
fuck
me,
she
wanna
fuck
me,
that's
fine
Она
сказала:
"трахни
меня,
она
хочет
трахнуть
меня,
это
нормально".
Take
your
finger
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Возьми
палец
и
засунь
его
туда,
где
не
светит
солнце.
Back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
Я
восстал
из
мертвых,
как
Франкенштейн.
Jump
on
the
stage,
only
man
can
sign
Запрыгнуть
на
сцену
может
только
человек.
Uh,
the
Patron's
nice,
but
this
Brandy's
fine
(yeah,
it
is)
Э-э,
патрон
хороший,
но
этот
бренди
в
порядке
(да,
это
так).
So
why
you
like
to
stand
in
line?
Так
почему
тебе
нравится
стоять
в
очереди?
Yeah,
I'm
back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
(uh)
Да,
я
восстал
из
мертвых,
как
Франкенштейн.
Bought
it
all
with
cash,
man
don't
consign
(nah)
Купил
все
это
за
наличные,
чувак,
не
сдавайся
(не-а).
Them
man
are
fake,
I
could
never
co-sign
Эти
люди-фальшивки,
я
никогда
не
смогу
их
подписать.
I
just
saw
bro
and
I
threw
a
gang
sign
Я
только
что
увидел
братана
и
бросил
знак
банды
Leavin'
the
club
with
two
gal
on
his
side
Покидает
клуб
с
двумя
девчонками
на
боку.
Then
I
had
to
take
the
wheel
because
bro
couldn't
drive
Потом
мне
пришлось
сесть
за
руль,
потому
что
братан
не
умел
водить.
Yo,
what
happened
last
night?
Эй,
что
случилось
прошлой
ночью?
Drink
drivin'
got
me
fuckin'
up
my
damn
tires
Пьяная
езда
за
рулем
заставила
меня
испортить
свои
чертовы
шины.
Don't
sleep
at
night,
I'm
like
a
vampire
Не
спи
по
ночам,
я
как
вампир.
Bring
the
heat
to
your
block
like
a
campfire
Принеси
тепло
в
свой
квартал,
как
костер.
Drive
it
like
I
stole
it,
'cause
I
own
it,
it
ain't
damn
hired
Веди
ее
так,
будто
я
ее
украл,
потому
что
она
моя
собственность,
а
не
наемная.
My
dad
never
see
sun,
he
a
vampire
(mad)
Мой
папа
никогда
не
видел
солнца,
он
вампир
(сумасшедший).
That's
why
I
love
mum,
she
my
empire
Вот
почему
я
люблю
маму,
она
моя
империя.
You
know
we
shine
bright
like
sapphire
Знаешь,
мы
сияем
ярко,
как
сапфиры.
But
when
bro
fire,
man
saw
bare
fire
Но
когда
брат
огонь,
человек
увидел
голый
огонь.
Uh,
the
Patron's
nice,
but
this
Brandy's
fine
(yeah,
it
is)
Э-э,
патрон
хороший,
но
этот
бренди
в
порядке
(да,
это
так).
So
why
you
like
to
stand
in
line?
Yeah
Так
почему
же
тебе
нравится
стоять
в
очереди?
I'm
back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
(uh)
Я
восстал
из
мертвых,
как
Франкенштейн.
Bought
it
all
with
cash,
man
don't
consign
(nah)
Купил
все
это
за
наличные,
чувак,
не
сдавайся
(не-а).
Them
man
are
fake,
I
could
never
co-sign
Эти
люди-фальшивки,
я
никогда
не
смогу
их
подписать.
I
just
saw
bro
and
I
threw
a
gang
sign
Я
только
что
увидел
братана
и
бросил
знак
банды
Leavin'
the
club
with
two
gal
on
his
side?
Уйти
из
клуба
с
двумя
девчонками
на
стороне?
Then
I
had
to
take
the
wheel
because
bro
couldn't
drive
Потом
мне
пришлось
сесть
за
руль,
потому
что
братан
не
умел
водить.
Them
man
are
fake
truly
Эти
люди
на
самом
деле
фальшивы
Fake
if
you
know
me
Фальшивка
если
ты
меня
знаешь
And
you
know
where
my
opp
lives
and
I
don't
know
И
ты
знаешь
где
живет
мой
противник
а
я
не
знаю
Ay,
bro,
is
than
an
opp
or
the
Po
Po?
Эй,
братан,
это
ОПП
или
по-по?
Is
that
a
copper
in
a
helicopter,
let
me
know,
sure
(let
me
know)
Это
коп
в
вертолете,
дай
мне
знать,
конечно
(дай
мне
знать).
'Cause
bro
got
the
MAC
in
a
choke
hold
Потому
что
братан
держит
МАК
в
удушливом
захвате
He
had
one
Nike
clothes
when
he
lined
up
the
gunshot
У
него
была
одна
одежда
Nike,
когда
он
выстраивал
очередь
на
выстрел.
Bro
let
it
off
then
he
fucked
off
(yeah)
Братан
отпустил
его,
а
потом
съебал
(да).
Dot
dot,
clip
four
wouldn't
fold
up
(mm-hm)
Точка-точка,
четвертый
зажим
не
сгибается
(мм-хм).
Many
years
down
the
line,
now
we're
more
up
(mm-hm)
Прошло
много
лет,
а
теперь
мы
поднялись
еще
выше
(мм-хм).
A
dinger,
three
sticks
and
four
up
(mm-hm)
Дингер,
три
палочки
и
четыре
вверх
(мм-хм)
We
just
caught
an
opp
then
we
pour
up
(mm-hm)
Мы
только
что
поймали
противника,
а
потом
разливаем
его
(мм-хм).
And
now
there's
somethin'
on
the
lick,
wipe
the
pork
off
А
теперь
что-то
есть
на
лизуне,
сотри
свинину.
Heard
he
spoke
to
the
pigs,
man,
they're
all
sus
Слышал,
он
разговаривал
со
свиньями,
чувак,
они
все
СУ.
They
don't
really
want
the
war,
'cause
(nah)
На
самом
деле
они
не
хотят
войны,
потому
что
(не-а)
Get
the
job
done,
get
touched,
I'm
oversea's
across
the
border
Сделай
свою
работу,
Прикоснись
ко
мне,
я
за
морем,
через
границу.
You
can
fly
away
because
bro
just
borred
them
up
Ты
можешь
улететь
потому
что
братан
только
что
им
надоел
Now
I'm
on
beach
drinkin',
drink
out
a
coconut
А
теперь
я
пью
на
пляже,
выпиваю
кокосовый
орех.
Patron's
nice,
but
this
Brandy's
fine
(yeah,
it
is)
Патрон
хорош,
но
этот
бренди
хорош
(да,
это
так).
So
why
you
like
to
stand
in
line?
Так
почему
тебе
нравится
стоять
в
очереди?
Yeah
I'm
back
from
the
dead
like
I'm
Frankenstein
(uh)
Да,
я
восстал
из
мертвых,
как
Франкенштейн.
Bought
it
all
with
cash,
man
don't
consign
(nah)
Купил
все
это
за
наличные,
чувак,
не
сдавайся
(не-а).
Them
man
are
fake,
I
could
never
co-sign
Эти
люди-фальшивки,
я
никогда
не
смогу
их
подписать.
I
just
saw
bro
and
I
threw
a
gang
sign
Я
только
что
увидел
братана
и
бросил
знак
банды
Leavin'
the
club
with
two
gal
on
who's
side?
Уходишь
из
клуба
с
двумя
девчонками
на
чьей
стороне?
Then
I
had
to
take
the
wheel
because
bro
couldn't
drive
Потом
мне
пришлось
сесть
за
руль,
потому
что
братан
не
умел
водить.
I
got
his
back,
he's
got
mine
Я
прикрою
его,
он
прикроет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.