Lyrics and translation MoTrip - Standort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verstreute
flyer
auf
dem
gehsteig
Разбросанные
листовки
на
тротуаре
Heute
feiern,
morgen
jenseits
Празднование
сегодня,
завтра
за
пределами
In
einer
Stadt,
die
niemals
stehen
bleibt
В
городе,
который
никогда
не
останавливается
Da,
wo
dir
keiner
mehr
den
Weg
zeigt
Туда,
куда
никто
больше
не
укажет
тебе
путь
Schneeweiße
Spuren
auf
dem
Bartresen
Белоснежные
следы
на
барной
стойке
Wir
sind
nicht
von
dieser
Welt,
so
wie
Marswesen
Мы
не
от
мира
сего,
как
марсиане
Wollen
Gas
geben,
doch
haben
keinen
Spritt
mehr
im
Tank
Хотите
дать
газ,
но
у
вас
больше
нет
прыжка
в
баке
Laufen,
doch
kommen
keinen
Schritt
mehr
voran
Бежать,
но
больше
не
продвигаться
ни
на
шаг
Ich
find
mich
erst
dann,
wenn
ich
dich
find
Я
не
найду
себя,
пока
не
найду
тебя
Wir
sind
gestrandet
und
sehen,
wie
das
Schiff
sinkt
Мы
сели
на
мель
и
видим,
как
корабль
тонет
Tauchen
ab
in
der
Stadt,
bis
wir
unsichtbar
scheinen
Ныряйте
в
городе,
пока
мы
не
покажемся
невидимыми
Im
Dunkeln
allein,
bis
wir
uns
dann
vereinen
В
темноте
наедине,
пока
мы
не
объединимся
In
Slomo
im
strahlenden
Strobolicht
baden
Купание
в
Шломо
в
сияющем
стробоскопе
Elektroparty
statt
Mozartsonaten
Электропартия
вместо
сонат
Моцарта
Verloren
zwischen
all
den
Hochhausfassaden
Затерянный
среди
всех
фасадов
высотных
зданий
Schick
mir
deine
Koordinaten
Пришлите
мне
свои
координаты
Bist
du
gestrandet
und
fühlst
dich
allein
irgendwo
in
der
Stadt?
Вы
сели
на
мель
и
чувствуете
себя
одиноким
где-то
в
городе?
Schick
mir
deinen
Standort,
ich
komme
vorbei
und
ich
hole
dich
ab
Пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
и
заберу
вас
Bist
du
alleine
zu
Haus
oder
weit
vor
den
Toren
der
Stadt?
Ты
дома
один
или
далеко
за
городскими
воротами?
Schick
mir
deinen
Standort,
ich
komme
vorbei
und
ich
hole
dich
ab
Пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
и
заберу
вас
Ich
hole
dich
ab,
hole
dich
ab,
ja
Я
заберу
тебя,
заберу
тебя,
да
Bist
du
grad
da,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
Ты
там,
где
солнце
не
светит
Dann
schick
mir
deinen
standort,
ich
komme
vorbei
Тогда
пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
Und
ich
hole
dich
ab,
hole
dich
ab,
ja
И
я
заберу
тебя,
заберу
тебя,
да
Bist
du
grad
da,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
Ты
там,
где
солнце
не
светит
Dann
schick
mir
deinen
Standort,
ich
komme
vorbei
Тогда
пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
Und
ich
hole
dich
ab,
ab,
ab,
ab,
hol
dich
ab
И
я
заберу
тебя,
заберу,
заберу,
заберу
тебя
Komme
und
ich
hol
dich
ab,
komme
und
ich
hol
dich
ab
Приди,
и
я
заберу
тебя,
приди,
и
я
заберу
тебя
Hol
dich
ab,
ab,
ab,
ab,
hol
dich
ab
За
тобой
ab,
ab,
ab,
ab,
заберу
тебя
Komme
und
ich
hol
dich
ab,
komme
und
ich
hol
dich
ab
Приди,
и
я
заберу
тебя,
приди,
и
я
заберу
тебя
Ich
hole
dich
ab
Я
за
тобой
заеду
Ich
steh
auf
diesen
Treppen
und
such
dich
Я
стою
на
этой
лестнице
и
ищу
тебя
Doch
seh
nur
Silhouetten
im
Flutlicht
Но
вижу
только
силуэты
в
свете
прожекторов
Keiner
will
alleine
daheim
sein
Никто
не
хочет
быть
дома
один
Doch
wir
erscheinen
klein
in
der
Skyline
Но
мы
кажемся
маленькими
на
горизонте
Nicht
mehr
lange
und
die
Sonne
geht
auf
Недолго
осталось,
и
взойдет
солнце
Bis
zum
frühen
Morgen
vor
dem
Spätkauf
До
раннего
утра
перед
поздними
покупками
Ich
war
nicht
wirklich
auf
ein
Date
aus
Я
на
самом
деле
не
был
на
свидании
Doch
hoffe,
dass
ich
dir
über
den
Weg
lauf
Но
все
же
надеюсь,
что
я
попадусь
тебе
на
пути
Zehntausend
Schritte
zu
rennen
Десять
тысяч
шагов,
чтобы
пробежать
Die
City
schon
längst
mit
meinen
Blicken
gescannt
Город
давно
уже
сканировали
моими
взглядами
Die
gesichter
sind
fremd
in
den
bunten
Kulissen
Лица
незнакомы
на
разноцветных
задниках
Stunden
für
uns
wie
Sekunden
verstrichen
Часы
для
нас
прошли
как
секунды
Wir
wollen
in
Slomo
im
strahlenden
Strobolicht
baden
Мы
хотим
искупаться
в
Шломо
в
сияющем
стробоскопе
Elektroparty
statt
Mozartsonaten
Электропартия
вместо
сонат
Моцарта
Verloren
zwischen
all
den
Hochhausfassaden
Затерянный
среди
всех
фасадов
высотных
зданий
Schick
mir
deine
Koordinaten
Пришлите
мне
свои
координаты
Bist
du
gestrandet
und
fühlst
dich
allein
irgendwo
in
der
Stadt?
Вы
сели
на
мель
и
чувствуете
себя
одиноким
где-то
в
городе?
Schick
mir
deinen
Standort,
ich
komme
vorbei
und
ich
hole
dich
ab
Пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
и
заберу
вас
Bist
du
alleine
zu
Haus
oder
weit
vor
den
Toren
der
Stadt?
Ты
дома
один
или
далеко
за
городскими
воротами?
Schick
mir
deinen
Standort,
ich
komme
vorbei
und
ich
hole
dich
ab
Пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
и
заберу
вас
Ich
hole
dich
ab,
hole
dich
ab,
ja
Я
заберу
тебя,
заберу
тебя,
да
Bist
du
grad
da,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
Ты
там,
где
солнце
не
светит
Dann
schick
mir
deinen
standort,
ich
komme
vorbei
Тогда
пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
Und
ich
hole
dich
ab,
hole
dich
ab,
ja
И
я
заберу
тебя,
заберу
тебя,
да
Bist
du
grad
da,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
Ты
там,
где
солнце
не
светит
Dann
schick
mir
deinen
Standort,
ich
komme
vorbei
Тогда
пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
Und
ich
hole
dich
ab,
ab,
ab,
ab,
hol
dich
ab
И
я
заберу
тебя,
заберу,
заберу,
заберу
тебя
Komme
und
ich
hol
dich
ab,
komme
und
ich
hol
dich
ab
Приди,
и
я
заберу
тебя,
приди,
и
я
заберу
тебя
Hol
dich
ab,
ab,
ab,
ab,
hol
dich
ab
За
тобой
ab,
ab,
ab,
ab,
заберу
тебя
Komme
und
ich
hol
dich
ab,
komme
und
ich
hol
dich
ab
Приди,
и
я
заберу
тебя,
приди,
и
я
заберу
тебя
Ich
hole
dich
ab
Я
за
тобой
заеду
Hole
dich
ab,
ja
Возьми
себя
в
руки,
да
Bist
du
grad
da,
wo
die
sonne
nicht
scheint
Ты
там,
где
солнце
не
светит
Dann
schick
mir
deinen
standort,
ich
komme
vorbei
Тогда
пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
Und
ich
hole
dich
ab
И
я
заберу
тебя
Hole
dich
ab,
ja
Возьми
себя
в
руки,
да
Bist
du
grad
da,
wo
die
sonne
nicht
scheint
Ты
там,
где
солнце
не
светит
Dann
schick
mir
deinen
standort,
ich
komme
vorbei
Тогда
пришлите
мне
свое
местоположение,
я
зайду
Und
ich
hole
dich
ab
И
я
заберу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Allery, Zulfiquar Ali Chaudhry, Mohamed El Moussaoui, Iad Aslan
Album
Elemente
date of release
21-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.