Lyrics and translation MoTrip feat. Sido - Immer tiefer in den Dreck
Wenn
die
Scheiße
schief
läuft
Когда
все
идет
не
так,
как
надо
Ich
erzähl
euch
von
'nem
Jungen,
der
nie
ernst
genommen
wurde
Я
расскажу
вам
о
мальчике,
которого
никогда
не
воспринимали
всерьез
Tief
im
Innern
plante
er
schon
seit
Jahren
den
ersten
zu
Ermorden
В
глубине
души
он
уже
много
лет
планировал
убить
первого
Denn
zu
Erst
waren's
nur
Worte,
es
hat
Witze
geregnet
Потому
что
сначала
это
были
всего
лишь
слова,
шел
дождь
шуток.
Doch
mit
der
Zeit
wurden's
Tritte
und
Schläge
Но
со
временем
это
превратилось
в
удары
руками
и
ногами.
Er
wusste
nicht
mal
weswegen
Он
даже
не
знал,
почему
Und
so
begann
er
langsam
sich
um
sein
Leben
zu
hassen
И
поэтому
он
постепенно
начал
ненавидеть
себя
за
свою
жизнь
Griff
sich
die
Pläne
und
dachte:
nicht
überlegen
und
machen
Перебирал
в
уме
планы
и
думал:
не
додумать
и
сделать
Der
Kleine
hatte
ja
schon
immer
einen
Fabel
für
Waffen
У
малыша
всегда
была
склонность
к
оружию
So
hat
er
geplant
sich
dann
in
Richtung
Kollegium
zu
machen
Таким
образом,
он
планировал
затем
двигаться
в
сторону
колледжа
Er
hatte
vor
die
Wichser
nicht
überleben
zu
lassen
Он
не
собирался
позволять
этим
ублюдкам
выжить
Auch
die
Zeugen
killen,
um
sie
nicht
drüber
reden
zu
lassen
Они
также
убивают
свидетелей,
чтобы
не
дать
им
высказаться
"Nach
diesem
Tag
wird
alles
anders
sein",
sagt
er
sich
"После
этого
дня
все
будет
по-другому",
- говорит
он
себе
Nie
wieder
Tageslicht,
das
macht
ihn
wahnsinnig
Никогда
больше
не
будет
дневного
света,
это
сводит
его
с
ума.
Es
wird
nicht
Jugendfrei,
von
wegen
mir
kann
Nichts
passieren
Это
не
избавит
от
подросткового
возраста,
из-за
меня
ничего
не
может
случиться.
Ich
hab
'ne
Kugel
bei
für
jeden
der
mich
schikaniert
Я
получил
пулю
за
каждого,
кто
издевается
надо
мной
Noch
ist
nichts
passiert,
ich
kann
dich
verstehen
Пока
ничего
не
произошло,
я
могу
тебя
понять
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
komm
wir
gehen
jetzt
Всегда
есть
другой
путь,
давай
пойдем
прямо
сейчас.
Immer
tiefer
in
den
Dreck
Все
глубже
и
глубже
в
грязь,
Niemand
pflegt
deine
Wunden,
wenn
der
Weg
nur
nach
unten
führt
Никто
не
лечит
твои
раны,
когда
путь
ведет
только
вниз.
Immer
tiefer
in
den
Dreck
Все
глубже
и
глубже
в
грязь,
Versunken
im
Sumpf
und
du
suchst
nach
'nem
Grund
dafür
Утонул
в
болоте,
и
ты
ищешь
причину
этого.
Du
wirst
verrückt,
denn
das
Glück
hält
nicht
an
jedem
fest
Ты
сходишь
с
ума,
потому
что
счастье
не
для
всех
Du
fragst
dich,
warum
Gott
dich
noch
am
Leben
lässt
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
Бог
все
еще
оставляет
тебя
в
живых
Du
schiebst
Krise,
denn
du
steckst
immer
Tiefer
in
dem
Dreck
Ты
толкаешь
кризис,
потому
что
ты
все
глубже
и
глубже
увязаешь
в
грязи.
Du
willst
nichts
lieber
als
da
weg,
komm
wir
gehen
jetzt
Ты
ничего
не
хочешь
больше,
чем
уйти
оттуда,
давай
уйдем
сейчас
Ich
erzähl
euch
von
'nem
Bullen,
der
nicht
grade
bleiben
konnte
Я
расскажу
вам
о
полицейском,
который
не
смог
остаться
в
стороне
Alles
was
ihn
interessierte,
waren
die
Zahlen
auf
seinen
Konten
Все,
что
его
интересовало,
- это
цифры
на
его
счетах
Alles
was
er
wissen
wollte
war,
wie
er
seine
Mücken
kriegt
Все,
что
он
хотел
знать,
это
как
он
ловит
комаров
Ihm
war
egal,
ob
er
seinen
Partner
in
den
Rücken
fiel
Ему
было
все
равно,
если
бы
он
ударил
своего
партнера
в
спину
Und
eines
Tages
saß
er
Nachts
in
seinem
Wagen
И
однажды
ночью
он
сидел
в
своей
машине
Und
bemerkte
in
der
Ferne
eine
Waffenübergabe
И
заметил
вдалеке
сдачу
оружия
Alles
klar,
er
holt
ihn
rechts
raus
Хорошо,
он
вытащит
его
прямо
Ich
könnt
dich
ficken,
wie
'ne
Exfrau
Я
могу
трахнуть
тебя,
как
бывшую
жену
Doch
heute
bin
ich
eigentlich
auf
Cash
aus
Но
сегодня
я
действительно
нуждаюсь
в
деньгах
Also
drückt
er
beide
Augen
zu
und
lässt
ihn
fahren
Поэтому
он
закрывает
оба
глаза
и
позволяет
ему
вести
машину
Ich
weiß
genau
wie
du,
dass
die
Idee
nicht
seine
Beste
war
Я
знаю
так
же,
как
и
ты,
что
идея
была
не
самой
лучшей
для
него
Für
ein
paar
Scheine
hat
er
viel
riskiert
За
несколько
купюр
он
сильно
рисковал
Zuhause
hat
er
Frau
und
Kind
Дома
у
него
жена
и
ребенок
Wer
viel
besitzt,
der
kann
auch
viel
verlieren
Кто
много
владеет,
тот
много
может
и
потерять
Oder
was
ist,
wenn
man
ihn
erwischt
Или
что,
если
его
поймают
Wenn
was
passiert,
soll
er
auspacken
oder
hält
er
lieber
dicht
Если
что-то
случится,
пусть
он
распакует
вещи
или
предпочитает
держать
их
плотно
закрытыми
Es
hat
schon
oft
geklappt,
doch
diesmal
nicht
Это
срабатывало
много
раз
раньше,
но
не
в
этот
раз
An
diesem
Abend,
da
erreichte
ihn
die
Nachricht,
wie
ein
tiefer
Stich
В
тот
вечер
весть
дошла
до
него,
как
глубокий
удар.
Sein
Junge
war
von
seiner
Schule
nicht
mehr
heimgekehrt
Его
мальчик
не
вернулся
домой
из
школы
In
den
Akten,
war
sein
kleiner
Sohn
nur
einer
mehr
Судя
по
записям,
его
маленький
сын
был
всего
на
один
больше
Was
ist
Schicksal?
Es
lag
in
seiner
Hand
Что
такое
судьба?
Это
было
в
его
руке
Schon
allein
der
Gedanke
macht
ihn
krank,
komm
wir
gehen
jetzt
От
одной
только
мысли
об
этом
его
тошнит,
давай
уйдем
прямо
сейчас.
Immer
tiefer
in
den
Dreck
Все
глубже
и
глубже
в
грязь,
Niemand
pflegt
deine
Wunden,
wenn
der
Weg
nur
nach
unten
führt
Никто
не
лечит
твои
раны,
когда
путь
ведет
только
вниз.
Immer
tiefer
in
den
Dreck
Все
глубже
и
глубже
в
грязь,
Versunken
im
Sumpf
und
du
suchst
nach
'nem
Grund
dafür
Утонул
в
болоте,
и
ты
ищешь
причину
этого.
Du
wirst
verrückt,
denn
das
Glück
hält
nicht
an
jedem
fest
Ты
сходишь
с
ума,
потому
что
счастье
не
для
всех
Du
fragst
dich,
warum
Gott
dich
noch
am
Leben
lässt
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
Бог
все
еще
оставляет
тебя
в
живых
Du
schiebst
Krise,
denn
du
steckst
immer
Tiefer
in
dem
Dreck
Ты
толкаешь
кризис,
потому
что
ты
все
глубже
и
глубже
увязаешь
в
грязи.
Du
willst
nichts
lieber
als
da
weg,
komm
wir
gehen
jetzt
Ты
ничего
не
хочешь
больше,
чем
уйти
оттуда,
давай
уйдем
сейчас
Ein
falscher
Schritt,
dein
Leben
ändert
sich
komplett
Один
неверный
шаг,
и
твоя
жизнь
полностью
изменится
Du
denkst
an
alles,
doch
vergisst
dabei
den
Schmetterlingseffekt
Ты
думаешь
обо
всем,
но
забываешь
об
эффекте
бабочки
Du
gibst
ein
F-Fick
auf
jeden,
hast
für
alle
keine
Zeit
Ты
трахаешься
со
всеми
подряд,
у
тебя
нет
времени
на
всех
Doch
sei
dir
sicher,
irgendwann
holt
die
Vergangenheit
dich
ein
Но
будь
уверен,
в
конце
концов
прошлое
настигнет
тебя
Manchmal
dauert
es
nicht
lange,
bis
ein
Messer
in
dir
steckt
Иногда
это
не
займет
много
времени,
прежде
чем
нож
вонзится
в
тебя
Du
denkst
an
alles,
doch
vergisst
dabei
den
Schmetterlingseffekt
Ты
думаешь
обо
всем,
но
забываешь
об
эффекте
бабочки
Und
du
könntest
aus
den
Fehlern
lernen,
niemand
ist
perfekt
И
ты
мог
бы
учиться
на
своих
ошибках,
никто
не
идеален
Doch
es
zieht
dich
immer
tiefer
in
den
Dreck,
komm
wir
gehen
jetzt
Но
это
затягивает
тебя
все
глубже
и
глубже
в
грязь,
давай
уйдем
сейчас
Immer
tiefer
in
den
Dreck
Все
глубже
и
глубже
в
грязь,
Niemand
pflegt
deine
Wunden,
wenn
der
Weg
nur
nach
unten
führt
Никто
не
лечит
твои
раны,
когда
путь
ведет
только
вниз.
Immer
tiefer
in
den
Dreck
Все
глубже
и
глубже
в
грязь,
Versunken
im
Sumpf
und
du
suchst
nach
'nem
Grund
dafür
Утонул
в
болоте,
и
ты
ищешь
причину
этого.
Du
wirst
verrückt,
denn
das
Glück
hält
nicht
an
Jedem
fest
Ты
сходишь
с
ума,
потому
что
счастье
не
в
каждом
Du
fragst
dich,
warum
Gott
dich
noch
am
Leben
lässt
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
Бог
все
еще
оставляет
тебя
в
живых
Du
schiebst
Krise,
denn
du
steckst
immer
Tiefer
in
dem
Dreck
Ты
толкаешь
кризис,
потому
что
ты
все
глубже
и
глубже
увязаешь
в
грязи.
Du
willst
nichts
lieber
als
da
weg,
komm
wir
gehen
jetzt
Ты
ничего
не
хочешь
больше,
чем
уйти
оттуда,
давай
уйдем
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL NZA, MOTRIP, LARS-DANIEL HAMMERSTEIN, MAREK POMPETZKI, SIDO GOLD, CECIL REMMLER
Attention! Feel free to leave feedback.