Motrip - David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motrip - David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)




Ah - Aufgestiegen aus zertrümmerten Ruinen
Ах - Поднялся из разбитых руин
Hätt's kein' Widerstand gegeben, wär ich pünktlicher erschien'
Если бы не 'сопротивление, я бы появился более вовремя'
Ich musste flieh'n aus geplündertem Gebiet
Мне пришлось бежать с разграбленной территории
Ich zünde Dynamit für die Verbündeten im Krieg
Я зажигаю динамит для союзников на войне
Ein Teil der Menschheit fällt und verkümmert auf den Knien
Часть человечества падает и атрофируется на коленях
Damit ein Prozent der Welt durch sie das Fünffache verdient
Чтобы один процент мира заработал через них в пять раз больше
Nur weil es immer schon so lief, wird die Veränderung nicht scheitern
Просто потому, что так всегда было, изменения не потерпят неудачу
Ihr wollt reich sein, ich folg weiter meinem künstlerischen Trieb
Вы хотите быть богатым, я продолжаю следовать своему художественному побуждению
Trip, weil für mich dieser Profit nicht über allem steht
Поездка, потому что для меня эта прибыль не стоит выше всего
Sieh, wie die Halle bebt, sobald ich ihnen in die Falle geh
Посмотри, как задрожит зал, как только я попаду в ловушку для тебя
Alle seh'n es auf deine Achillesferse ab
Все смотрят на твою Ахиллесову пяту
Doch wer am Boden liegt, kann zeigen, dass er Willensstärke hat
Но тот, кто лежит на земле, может показать, что у него есть сила воли
Das Licht geht an, ich stelle mich der ganzen Welt entgegen
Свет включается, я сталкиваюсь со всем миром
Stellvertretend für jene, die nicht mehr selber reden
Заместитель тех, кто больше не разговаривает сам с собой
Kein Held gewesen, lebte arm in 'ner Millionenstadt
Не Герой был, жил arm in 'ner миллионного города
David gegen Goliath
Давид против Голиафа
Auch wenn sie mir den Rücken kehr'n, alleine zieh ich los
Даже если вы повернетесь ко мне спиной, я уйду один
Einer gegen alle, wenn es sein muss, bis zum Tod
Один против всех, если придется, до самой смерти
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Это Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
Es wurde prophezeit, wir sind Teil der Rebellion
Было предсказано, что мы являемся частью восстания
Sie denken wir sind klein, doch die Steine hier sind groß
Они думают, что мы маленькие, но камни здесь большие
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Это Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
Ah - Der letzte Mohikaner, der sich nicht den Regeln beugen wird
Ах - Последний могиканец, который не будет подчиняться правилам
Der mit seiner Regenwolke euer Fegefeuer stürmt
Который своим дождевым облаком штурмует ваше чистилище
Der die Pläne neu entwirft, der wie ein Freibeuter
Который перестраивает планы, который, как частник,
Mit nur einer Steinschleuder das Imperium zerstört
Уничтожив империю всего одной рогаткой
Und jeder soll es hör'n, ich steh auf keiner Seite mehr
И пусть все это услышат, я больше не стою ни на одной стороне
Ich greif nach meinem Schwert und steh allein vor einem Heer
Я хватаюсь за свой меч и стою один перед войском
Verteidigen und wehr'n, ich handel weise bis mein Herzschlag sinkt
Защищайся и сопротивляйся, я торгую мудро, пока мое сердцебиение не уменьшится
Auch wenn ich weiß, dass meine Feinde in der Mehrzahl sind
Даже если я знаю, что моих врагов в большинстве
War nie ein Typ, der mit dem Strom der Masse schwimmt
Никогда не был парнем, плывущим по течению толпы
Außenseiter-Dasein wie ein hochbegabtes Kind
Аутсайдер-бытие, как одаренный ребенок
Ein Kind, das weiß, wie man dem Todestrakt entrinnt
Ребенок, который знает, как избежать смертной казни
Die große Schlacht gewinnt und Goliath bezwingt
Великая битва выигрывает и побеждает Голиафа
Das Licht geht an, ich stelle mich der ganzen Welt entgegen
Свет включается, я сталкиваюсь со всем миром
Stellvertretend für jene, die nicht mehr selber reden
Заместитель тех, кто больше не разговаривает сам с собой
Kein Held gewesen, lebte arm in 'ner Millionenstadt
Не Герой был, жил arm in 'ner миллионного города
David gegen Goliath
Давид против Голиафа
Auch wenn sie mir den Rücken kehr'n, alleine zieh ich los
Даже если вы повернетесь ко мне спиной, я уйду один
Einer gegen alle, wenn es sein muss, bis zum Tod
Один против всех, если придется, до самой смерти
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Это Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
Es wurde prophezeit, wir sind Teil der Rebellion
Было предсказано, что мы являемся частью восстания
Sie denken wir sind klein, doch die Steine hier sind groß
Они думают, что мы маленькие, но камни здесь большие
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Это Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
Jetzt könnt ihr seh'n, die Sonne scheint auf uns herab bis nach hier unten
Теперь вы можете видеть, солнце светит на нас вплоть до этого места
Goliath am Boden und die Schatten sind verschwunden
Голиаф на земле, и тени исчезли
Wir hatten einen Funken Hoffnung, sie eine Armee
У нас была искра надежды, вы создали армию
Sind die Waffen erst verstummt, tun sie niemandem mehr weh
Если оружие только утихнет, они больше никому не причинят вреда
Bringe Frieden auf den Weg und verlese meine Werke
Принеси мир в путь и прочитай мои труды
Manchmal ist der zweite Schritt schwerer als der erste
Иногда второй шаг тяжелее первого
Viel zu lang war'n alle blind und gegen uns're Werte
Слишком долго все были слепы и настроены против нас
Folg mir durch das Labyrinth, ich lege dir die Fährte
Следуй за мной по лабиринту, я проложу тебе след
Jetzt reden die Gelehrten, seit Jahren schon erwarten sie das Königskind
Теперь ученые говорят, что уже много лет они ожидают царского ребенка
Dieser eine, der ein bisschen Farbe in die Ödnis bringt
Этот, который приносит немного цвета в пустоши
Wir pflanzen trock'ne Samen, verbrannte Erde
Мы сажаем семена трока, выжженную землю
Es ist Gottes Plan, wo und wann ich sterbe
Это Божий план, где и когда я умру
Das Licht geht an, ich stelle mich der ganzen Welt entgegen
Свет включается, я сталкиваюсь со всем миром
Stellvertretend für jene, die nicht mehr selber reden
Заместитель тех, кто больше не разговаривает сам с собой
Kein Held gewesen, lebte arm in 'ner Millionenstadt
Не Герой был, жил arm in 'ner миллионного города
David gegen Goliath
Давид против Голиафа
Auch wenn sie mir den Rücken kehr'n, alleine zieh ich los
Даже если вы повернетесь ко мне спиной, я уйду один
Einer gegen alle, wenn es sein muss, bis zum Tod
Один против всех, если придется, до самой смерти
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Это Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
Es wurde prophezeit, wir sind Teil der Rebellion
Было предсказано, что мы являемся частью восстания
Sie denken wir sind klein, doch die Steine hier sind groß
Они думают, что мы маленькие, но камни здесь большие
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Это Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
Давид против Голиафа, Голиаф, Голиаф





Writer(s): Elias Klughammer, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff


Attention! Feel free to leave feedback.