Lyrics and translation Motrip - David gegen Goliath
Ah
- Aufgestiegen
aus
zertrümmerten
Ruinen
Ах
- Поднялся
из
разбитых
руин
Hätt's
kein'
Widerstand
gegeben,
wär
ich
pünktlicher
erschien'
Если
бы
не
'сопротивление,
я
бы
появился
более
вовремя'
Ich
musste
flieh'n
aus
geplündertem
Gebiet
Мне
пришлось
бежать
с
разграбленной
территории
Ich
zünde
Dynamit
für
die
Verbündeten
im
Krieg
Я
зажигаю
динамит
для
союзников
на
войне
Ein
Teil
der
Menschheit
fällt
und
verkümmert
auf
den
Knien
Часть
человечества
падает
и
атрофируется
на
коленях
Dammit
ein
Prozent
der
Welt
durch
sie
das
Fünffache
verdient
Черт
возьми,
один
процент
мира,
заработанный
вами
в
пять
раз
Nur
weil
es
immer
schon
so
lief,
wird
die
Veränderung
nicht
scheitern
Просто
потому,
что
так
всегда
было,
изменения
не
потерпят
неудачу
Ihr
wollt
reich
sein,
ich
folg
weiter
meinem
künstlerischen
Trieb
Вы
хотите
быть
богатым,
я
продолжаю
следовать
своему
художественному
побуждению
Trip,
weil
für
mich
dieser
Profit
nicht
über
allem
steht
Поездка,
потому
что
для
меня
эта
прибыль
не
стоит
выше
всего
Sieh,
wie
die
Halle
bebt,
sobald
ich
ihnen
in
die
Falle
geh
Посмотри,
как
задрожит
зал,
как
только
я
попаду
в
ловушку
для
тебя
Alle
seh'n
es
auf
deine
Achillesferse
ab
Все
смотрят
на
твою
Ахиллесову
пяту
Doch
wer
am
Boden
liegt,
kann
zeigen,
dass
er
Willensstärke
hat
Но
тот,
кто
лежит
на
земле,
может
показать,
что
у
него
есть
сила
воли
Das
Licht
geht
an,
ich
stelle
mich
der
ganzen
Welt
entgegen
Свет
включается,
я
сталкиваюсь
со
всем
миром
Stellvertretend
für
jene,
die
nicht
mehr
selber
reden
Заместитель
тех,
кто
больше
не
разговаривает
сам
с
собой
Kein
Held
gewesen,
lebte
arm
in
'ner
Millionenstadt
Не
Герой
был,
жил
arm
in
'ner
миллионного
города
David
gegen
Goliath
Давид
против
Голиафа
Auch
wenn
sie
mir
den
Rücken
kehr'n,
alleine
zieh
ich
los
Даже
если
вы
повернетесь
ко
мне
спиной,
я
уйду
один
Einer
gegen
alle,
wenn
es
sein
muss,
bis
zum
Tod
Один
против
всех,
если
придется,
до
самой
смерти
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Это
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
Es
wurde
prophezeit,
wir
sind
Teil
der
Rebellion
Было
предсказано,
что
мы
являемся
частью
восстания
Sie
denken
wir
sind
klein,
doch
die
Steine
hier
sind
groß
Они
думают,
что
мы
маленькие,
но
камни
здесь
большие
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Это
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
Ah
- Der
letzte
Mohikaner,
der
sich
nicht
den
Regeln
beugen
wird
Ах
- Последний
могиканец,
который
не
будет
подчиняться
правилам
Der
mit
seiner
Regenwolke
euer
Fegefeuer
stürmt
Который
своим
дождевым
облаком
штурмует
ваше
чистилище
Der
die
Pläne
neu
entwirft,
der
wie
ein
Freibeuter
Который
перестраивает
планы,
который,
как
частник,
Mit
nur
einer
Steinschleuder
das
Imperium
zerstört
Уничтожив
империю
всего
одной
рогаткой
Und
jeder
soll
es
hör'n,
ich
steh
auf
keiner
Seite
mehr
И
пусть
все
это
услышат,
я
больше
не
стою
ни
на
одной
стороне
Ich
greif
nach
meinem
Schwert
und
steh
allein
vor
einem
Heer
Я
хватаюсь
за
свой
меч
и
стою
один
перед
войском
Verteidigen
und
wehr'n,
ich
handel
weise
bis
mein
Herzschlag
sinkt
Защищайся
и
сопротивляйся,
я
торгую
мудро,
пока
мое
сердцебиение
не
уменьшится
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
meine
Feinde
in
der
Mehrzahl
sind
Даже
если
я
знаю,
что
моих
врагов
в
большинстве
War
nie
ein
Typ,
der
mit
dem
Strom
der
Masse
schwimmt
Никогда
не
был
парнем,
плывущим
по
течению
толпы
Außenseiter-Dasein
wie
ein
hochbegabtes
Kind
Аутсайдер-бытие,
как
одаренный
ребенок
Ein
Kind,
das
weiß,
wie
man
dem
Todestrakt
entrinnt
Ребенок,
который
знает,
как
избежать
смертной
казни
Die
große
Schlacht
gewinnt
und
Goliath
bezwingt
Великая
битва
выигрывает
и
побеждает
Голиафа
Das
Licht
geht
an,
ich
stelle
mich
der
ganzen
Welt
entgegen
Свет
включается,
я
сталкиваюсь
со
всем
миром
Stellvertretend
für
jene,
die
nicht
mehr
selber
reden
Заместитель
тех,
кто
больше
не
разговаривает
сам
с
собой
Kein
Held
gewesen,
lebte
arm
in
'ner
Millionenstadt
Не
Герой
был,
жил
arm
in
'ner
миллионного
города
David
gegen
Goliath
Давид
против
Голиафа
Auch
wenn
sie
mir
den
Rücken
kehr'n,
alleine
zieh
ich
los
Даже
если
вы
повернетесь
ко
мне
спиной,
я
уйду
один
Einer
gegen
alle,
wenn
es
sein
muss,
bis
zum
Tod
Один
против
всех,
если
придется,
до
самой
смерти
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Это
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
Es
wurde
prophezeit,
wir
sind
Teil
der
Rebellion
Было
предсказано,
что
мы
являемся
частью
восстания
Sie
denken
wir
sind
klein,
doch
die
Steine
hier
sind
groß
Они
думают,
что
мы
маленькие,
но
камни
здесь
большие
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Это
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
Jetzt
könnt
ihr
seh'n,
die
Sonne
scheint
auf
uns
herab
bis
nach
hier
unten
Теперь
вы
можете
видеть,
солнце
светит
на
нас
вплоть
до
этого
места
Goliath
am
Boden
und
die
Schatten
sind
verschwunden
Голиаф
на
земле,
и
тени
исчезли
Wir
hatten
einen
Funken
Hoffnung,
sie
eine
Armee
У
нас
была
искра
надежды,
вы
создали
армию
Sind
die
Waffen
erst
verstummt,
tun
sie
niemandem
mehr
weh
Если
оружие
только
утихнет,
они
больше
никому
не
причинят
вреда
Bringe
Frieden
auf
den
Weg
und
verlese
meine
Werke
Принеси
мир
в
путь
и
прочитай
мои
труды
Manchmal
ist
der
zweite
Schritt
schwerer
als
der
erste
Иногда
второй
шаг
тяжелее
первого
Viel
zu
lang
war'n
alle
blind
und
gegen
uns're
Werte
Слишком
долго
все
были
слепы
и
настроены
против
нас
Folg
mir
durch
das
Labyrinth,
ich
lege
dir
die
Fährte
Следуй
за
мной
по
лабиринту,
я
проложу
тебе
след
Jetzt
reden
die
Gelehrten,
seit
Jahren
schon
erwarten
sie
das
Königskind
Теперь
ученые
говорят,
что
уже
много
лет
они
ожидают
царского
ребенка
Dieser
eine,
der
ein
bisschen
Farbe
in
die
Ödnis
bringt
Этот,
который
приносит
немного
цвета
в
пустоши
Wir
pflanzen
trock'ne
Samen,
verbrannte
Erde
Мы
сажаем
семена
трока,
выжженную
землю
Es
ist
Gottes
Plan,
wo
und
wann
ich
sterbe
Это
Божий
план,
где
и
когда
я
умру
Das
Licht
geht
an,
ich
stelle
mich
der
ganzen
Welt
entgegen
Свет
включается,
я
сталкиваюсь
со
всем
миром
Stellvertretend
für
jene,
die
nicht
mehr
selber
reden
Заместитель
тех,
кто
больше
не
разговаривает
сам
с
собой
Kein
Held
gewesen,
lebte
arm
in
'ner
Millionenstadt
Не
Герой
был,
жил
arm
in
'ner
миллионного
города
David
gegen
Goliath
Давид
против
Голиафа
Auch
wenn
sie
mir
den
Rücken
kehr'n,
alleine
zieh
ich
los
Даже
если
вы
повернетесь
ко
мне
спиной,
я
уйду
один
Einer
gegen
alle,
wenn
es
sein
muss,
bis
zum
Tod
Один
против
всех,
если
придется,
до
самой
смерти
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Это
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
Es
wurde
prophezeit,
wir
sind
Teil
der
Rebellion
Было
предсказано,
что
мы
являемся
частью
восстания
Sie
denken
wir
sind
klein,
doch
die
Steine
hier
sind
groß
Они
думают,
что
мы
маленькие,
но
камни
здесь
большие
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Это
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
Давид
против
Голиафа,
Голиаф,
Голиаф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Klughammer, Motrip, David Ruoff
Album
Mama
date of release
19-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.