Motrip - Embryo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motrip - Embryo




Hallo Mama, hallo Papa, ihr habt mich gezeugt
Привет, мама, привет, папа, вы, ребята, родили меня
Ich höre mit, ihr sprecht Arabisch und ein bisschen deutsch
Я слушаю, вы говорите по-арабски и немного по-немецки
Ich war schon da doch euer Plan drehte sich um euch
Я уже был там, но ваш план вращался вокруг вас
Ihr habt es irgendwann erfahren aber euch nicht gefreut
Вы узнали об этом в какой-то момент, но не обрадовались
Wie muss das Aussehen, wenn die Sonne durch die Wolken bricht
Как это должно выглядеть, когда солнце пробивается сквозь облака
Ich wollte nur das Licht der Welt erblicken, doch ich sollte nicht
Я просто хотел увидеть свет, но я не должен был
Seht hoch ich fliege mit dem Wind
Смотри высоко, я лечу с ветром,
Lebt wohl in Liebe euer Kind
Живите с любовью к своему ребенку
Und damals warst du noch ein Embryo
И тогда ты был еще эмбрионом
Ich hab's erfahren, da warst du gerade drei
Я узнал об этом, когда тебе было всего три
Monate alt, es war 'ne harte Zeit
Несколько месяцев назад, это было трудное время.
Ich lernte deine Mutter kennen, da hatt ich grad nicht viel
Я познакомился с твоей мамой, тогда у меня было не так уж много
Ich wusste selber nicht, was ihr an meiner Art gefiel
Я и сам не знал, что ей нравилось в том, как я выглядел
Ich war nur froh, dass wir denselben Weg zur Schule hatten
Я был просто рад, что у нас была одинаковая дорога в школу
Nicht zu weit und grade nah genug um es zu Fuß zu schaffen
Не слишком далеко и достаточно близко, чтобы пройти пешком
Wenn ich verschlafen hab, dann lief ich noch, um sie zu sehen
Если я проспал, то все равно побежал, чтобы увидеть ее
Sie hat gewartet, wegen mir kamen wir oft zu spät
Она ждала, из-за меня мы часто опаздывали.
Es hat gefunkt, sie war die Hübscheste im Viertel
Это сработало, она была самой красивой в округе
Tättovierung rund um ihre Hüfte, wie ein Gürtel
Татуировка вокруг ее бедра, как пояс
Wir unterhielten uns und alles was sie sagte, war
Мы поговорили, и все, что она сказала, было
Wie Musik, nur leider wurd nicht alles was sie sagte Wahr
Как музыка, только, к сожалению, не все, что она говорила, сбылось
Eines Tages fragte ich nach ihrer Nummer, fragte nach
Однажды я спросил ее номер, спросил о
Ob sie nicht Lust hat irgendwas was zu starten und sie sagte Ja
Не хочет ли она что-нибудь начать, и она сказала "да"
Sie sagte, wir haben keine Zeit mehr zu verschwenden
Она сказала, что у нас больше нет времени, чтобы тратить его впустую.
Zieh zu mir, trag mich einfach nur auf Händen und ich Trag dein Namen
Иди ко мне, просто неси меня на руках, и я буду носить твое имя.
Ich wollte, dass sie meinen Namen trägt gesagt, getan
Я хотел, чтобы она носила мое имя, все было сказано, сделано
Nur ein paar Tage später und wir waren ein Paar
Всего несколько дней спустя, и мы были парой
Liegen bei ihr Arm in Arm
Лежа с ней рука об руку
Sie war meine erste große Liebe aber nach paar Jahren
Она была моей первой большой любовью, но через несколько лет
Lief es nicht gerad nach Plan
Все пошло не по плану
Ich war selber noch ein Schüler als die Nachricht kam
Я сам был еще школьником, когда пришла эта новость
Klassenfahrt, hätt ich was geahnt hätt ich was getan
Поездка в класс, если бы я знал, что бы я сделал
So saß sie da ganz allein, wir hatten keine Mittel
Так что она сидела там совсем одна, у нас не было средств
Nur eine zwei Zimmer Wohnung in 'nem kleinen Viertel
Всего лишь двухкомнатная квартира в небольшом районе
Allein konnten wir uns gerade so die Miete gönnen
В одиночку мы могли бы позволить себе арендную плату именно таким образом
Wir haben uns eingeredet, dass wir dir nix bieten können
Мы убедили себя, что ничего не можем тебе предложить
Und wenn ich heute daran denke, bricht es mir das Herz
И когда я думаю об этом сегодня, это разбивает мне сердце
Du wolltest bleiben, aber leider nahm dich niemand ernst
Ты хотел остаться, но, к сожалению, никто не воспринимал тебя всерьез
Du hattest mehr als das Recht uns dein Gesicht zu zeigen
У тебя было больше, чем право показать нам свое лицо
Wie konnten wir nur so naiv sein und für dich entscheiden
Как мы могли быть такими наивными и решать за тебя
Es bringt mich um, doch ich kann nichts mehr daran ändern
Это убивает меня, но я ничего не могу с этим поделать
Ich werfe einen Blick in den Kalender
Я заглядываю в календарь
Und damals warst du noch ein Embryo
И тогда ты был еще эмбрионом
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Я не зря ношу эти шрамы
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Ты хочешь жить, но тебе не дали шанса
Damals warst du noch ein Embryo
Тогда ты был еще эмбрионом
Heute wärst du vier, wegen mir
Сегодня тебе было бы четыре, из-за меня
Bist du heute nicht mehr hier
Тебя больше нет здесь сегодня
Damals warst du noch ein Embryo
Тогда ты был еще эмбрионом
Ich trage diese Narben nicht umsonst
Я не зря ношу эти шрамы
Du willst leben, doch man gab dir nicht die Chance
Ты хочешь жить, но тебе не дали шанса
Damals warst du noch ein Embryo
Тогда ты был еще эмбрионом
Damals warst du noch ein Embryo (Embryo, Embryo)
В то время ты был еще эмбрионом (эмбрионом, эмбрионом)





Writer(s): Marek Pompetzki, Paul Neumann, Mohamed El Moussaoui, Cecil Remmler


Attention! Feel free to leave feedback.