Motrip - Intro / Ich fang am Ende an - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motrip - Intro / Ich fang am Ende an




Intro / Ich fang am Ende an
Интро / Я начинаю с конца
Mach dich für den Trip bereit, es fängt endlich an
Приготовься к трипу, он наконец начинается
Es is' soweit, jetzt is' die Zeit, ich bin endlich dran
Время пришло, сейчас мой час, наконец-то моя очередь
Ich fang' am Ende an, da wo ich mich sehe
Я начинаю с конца, там, где я вижу себя
Hab' ich die Fragen und Probleme, die wir ständig hatten, längst erkannt
Я давно осознал вопросы и проблемы, которые у нас постоянно были
Ich lieg' schon längst am Strand und hab' schon längst verstanden
Я уже давно лежу на пляже и давно понял
Dass man uns nich' ändern kann, wir sind Tiere, denk daran
Что нас не изменить, мы звери, помни об этом
Rachsüchtig, nur nachts glücklich, und fehlgesteuert
Мстительные, счастливые только по ночам, и неисправные
Sind die meisten auf dem besten Weg in Richtung Fegefeuer
Большинство на верном пути в чистилище
Absichtlich lässt man seine Seele liegen
Намеренно оставляют свою душу позади
Viele seh'n den Sinn in einer guten Tat, doch suchen nach dem Negativen
Многие видят смысл в добром деле, но ищут негатив
Depressiv wie immer, wir verkümmern, wer auch immer
Депрессивные, как всегда, мы чахнем, кто бы ни
Sich drum kümmert, es wird schlimmer, wir sind Trümmer in den Pyramiden
Заботился об этом, становится только хуже, мы обломки в пирамидах
Still, aber die Federn Fliegen, nimm deine Hände hoch, mein Freund
Тихо, но перья летят, подними руки вверх, друг мой
Ich hab' ein' Embryo gezeugt, auch wenn's nur Theorie ist
Я зачал эмбрион, пусть это всего лишь теория
Guck, wie die Zeit verrennt, sie hat gesagt, sie versteht mich
Смотри, как бежит время, ты говорила, что понимаешь меня
Doch ging leider fremd, ich hatte kein' Cent
Но, к сожалению, изменила, у меня не было ни цента
Nur noch meine Rhymes und mich
Только мои рифмы и я
Ich wollte eigentlich dein Freund sein, weiter nichts
Я просто хотел быть твоим другом, больше ничего
Es wurd' ein weiter Trip, ich rannte von Zuhause raus
Это превратилось в долгий трип, я убежал из дома
Mein ganzes Leben war ein Albtraum, doch ich machte meine Augen auf
Вся моя жизнь была кошмаром, но я открыл глаза
Blut in jeden Vers, ich musste anders denken, konsequent
Кровь в каждом стихе, я должен был думать иначе, последовательно
Denn mutig ist nur der, der seine Angst erkennt und trotzdem kämpft
Ведь мужественен лишь тот, кто осознаёт свой страх и всё равно борется
Und man verändert sich ein kleines Stück
И человек меняется понемногу
Doch auf der Suche nach den Stern' denk' ich gern an diese Zeit zurück
Но в поисках звёзд я люблю вспоминать то время
Damals war ich leicht verrückt, hatte ich Talent oder einfach Glück?
Тогда я был немного сумасшедшим, был ли у меня талант или просто удача?
Wenn ich an früher denk', greif' ich gleich zum Stift
Когда я думаю о прошлом, я сразу хватаюсь за ручку
Anstatt zu warten oder einfach nur zu nicken
Вместо того, чтобы ждать или просто кивать
Füllte ich mein Tagebuch um ein paar weitere Kapitel
Я заполнял свой дневник ещё несколькими главами
Ich hing jeden Tag im Studio
Я каждый день пропадал в студии
Vielleicht war das der Grund, warum ich später von der Schule flog
Возможно, это причина, по которой меня позже выгнали из школы
Ich sehnte mich nach Publikum, es ging wie bei den meisten schief
Я жаждал публики, всё пошло не так, как у большинства
Nur Gott weiß, wie viel Lines ich schrieb
Только Бог знает, сколько строк я написал
Komm und sei dabei, wenn der Kreis sich schließt
Присоединяйся, когда круг замкнется
Ich hab' ein kleines Team gefunden, wir sind eingespielt
Я нашёл небольшую команду, мы сыграны
Ich weiß noch, wie ich damals ganz alleine meine Zeil'n schrieb
Я помню, как тогда писал свои строки в одиночестве
Wenn du noch immer die Erinnerung im Herzen hast
Если ты всё ещё хранишь воспоминания в своём сердце
Schließ die Augen und die Bilder zerfließen wie Kerzenwachs
Закрой глаза, и образы растекутся, как свечной воск
Ich hör' den ersten Akkord, hör' den ersten Takt
Я слышу первый аккорд, слышу первый такт
Und schreib' mein allererstes Wort auf ein leeres Blatt
И пишу своё самое первое слово на чистом листе
Mir kommt es vor, als hätt' ich alles schon geseh'n
Мне кажется, будто я всё это уже видел
Als hätt' ich alles schon erlebt, dabei fängt die Reise jetzt erst an
Будто я всё это уже пережил, но путешествие только начинается
Ich hab' gesagt, ich werde kommen und euch zeigen, wie es geht
Я говорил, что приду и покажу вам, как это делается
Und jetzt verneige dich vor deiner Majestät
А теперь преклонись перед своим величеством
Nur ein paar Schritte sind noch nötig ich bin oben, seht ihr?
Осталось сделать всего несколько шагов, я на вершине, видишь?
Ich entwickle mich zum König und die Krone steht mir
Я становлюсь королём, и корона мне к лицу
Ich hab' gesagt, ich werde kommen und euch zeigen, wie es geht
Я говорил, что приду и покажу вам, как это делается
Und jetzt verneige dich vor deiner Majestät
А теперь преклонись перед своим величеством
Nur ein paar Schritte sind noch nötig ich bin oben, seht ihr?
Осталось сделать всего несколько шагов, я на вершине, видишь?
Ich entwickle mich zum König und die Krone steht mir
Я становлюсь королём, и корона мне к лицу
Ich entwickle mich zum König und die Krone steht mir
Я становлюсь королём, и корона мне к лицу





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston


Attention! Feel free to leave feedback.