Lyrics and translation Motrip - Malcolm mittendrin
Kurz
nach
der
Geburt
nimmt
die
Reise
ihren
Lauf
Вскоре
после
родов
путешествие
идет
своим
чередом
Du
warst
schon
immer
ein
Genie
Ты
всегда
был
гением
Doch
irgendwie
fiel
das
hier
keinem
groß
auf
Но
почему-то
это
никому
не
бросалось
в
глаза
Leute
wie
uns
lacht
man
eigentlich
aus
Такие
люди,
как
мы,
на
самом
деле
смеются
Wir
sitzen
in
der
letzten
Reihe
Мы
сидим
в
последнем
ряду
Ganz
alleine,
weil
wir
keinem
vertrauen
В
одиночку,
потому
что
мы
никому
не
доверяем
Weil
wir
nicht
stören
wollen,
schalten
wir
aus
Поскольку
мы
не
хотим
мешать,
мы
выключаем
Wissen
was
die
Lehrer
hören
wollen,
doch
zeigen
nicht
auf
Знайте,
что
учителя
хотят
услышать,
но
не
указывайте
на
Wir
gehen
alleine
da
raus,
das
Meiste
lernten
wir
auf
eigene
Faust
Мы
выходим
туда
в
одиночку,
большую
часть
мы
узнали
сами
Die
harten
Zeiten
nehmen
wir
weiter
in
Kauf
Трудные
времена
мы
продолжаем
переживать
Das
bisschen
halten
wir
aus
Это
то,
что
мы
выдерживаем
Wir
schaffen′s
kaum,
Potenzial
zu
entfalten
Нам
вряд
ли
удастся
раскрыть
потенциал
Wir
brauchen
Raum,
um
den
Traum
auch
real
zu
gestalten
Нам
нужно
пространство,
чтобы
сделать
мечту
реальной
Wir
sind
die
Sorte,
die
verborgen
liegt
im
toten
Winkel
Мы-сорт,
который
скрыт
под
мертвым
углом
Wir
haben
Segel,
doch
kein
Wind
auf
dieser
Tropeninsel
У
нас
есть
паруса,
но
на
этом
тропическом
острове
нет
ветра
Zu
wissen,
wo
man
hin
will,
ist
zunächst
ein
gutes
Ding
Сначала
знание
того,
куда
идти,
- это
хорошо
Doch
diesen
Weg
dann
auch
zu
gehen,
ist
unser
Urinstinkt
Но
идти
по
этому
пути
- это
наш
первобытный
инстинкт
Und
ich
weiß
nicht,
wer
uns
recht
geben
soll
И
я
не
знаю,
кто
должен
дать
нам
право
Jede
Idee
trifft
auf
Zehn,
die
sie
schlechtreden
wollen
Каждая
идея
встречает
десять,
о
которых
вы
хотите
говорить
плохо
Du
alleine
kannst
die
Welt
nicht
bewegen
Ты
один
не
можешь
переместить
мир
Doch
stell
dir
uns
alle
gemeinsam
vor
Но
представь
нас
всех
вместе
Du
konntest
jahrelang
nur
selbst
mit
dir
reden
В
течение
многих
лет
ты
мог
говорить
только
сам
с
собой
Deshalb
kommst
du
dir
so
einsam
vor
Вот
почему
ты
кажешься
таким
одиноким
Du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinnen
Вы
живете
в
мире,
где
герои
не
побеждают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinnen
Вы
живете
в
мире,
где
герои
не
побеждают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Wir
finden
Steine
auf
dem
Weg,
die
uns
die
Reise
erschweren
Мы
находим
камни
на
пути,
которые
затрудняют
нам
путешествие
Wir
bleiben
stehen
und
merken,
alles
läuft
auf
irgendeine
Weise
verkehrt
Мы
останавливаемся
и
понимаем,
что
все
идет
как-то
не
так
Wir
alle
wollen
nur
unsere
Kleinen
ernähren
Мы
все
просто
хотим
накормить
наших
малышей
Mit
allem,
was
wir
haben
schützen
und
umarmen
wir
den
eisernen
Kern
Со
всем,
что
у
нас
есть,
мы
защищаем
и
обнимаем
железное
ядро
Wir
wollen
ganz
hoch,
besteigen
den
Berg
Мы
хотим
подняться
очень
высоко,
подняться
на
гору
Wissen,
noch
ist
die
Distanz
groß
und
kreisen
umher
Знать,
еще
расстояние
велико
и
кругом
Wir
sind
bereit
für
noch
mehr
Мы
готовы
к
еще
большему
Wir
hatten
Feinde,
doch
wir
streiten
nicht
gern
У
нас
были
враги,
но
мы
не
любили
ссориться
Auch
wenn
sie
denken,
dass
wir
Feiglinge
wären
Даже
если
они
думают,
что
мы
трусы
Die
sind
es
einfach
nicht
wert
Они
просто
не
стоят
того
Bis
heute
haben
wir
uns
bei
keinem
beschwert
До
сегодняшнего
дня
мы
ни
на
кого
не
жаловались
Doch
wie
das
Leben
unsere
Karten
mischt,
ist
einfach
nicht
fair
Но
то,
как
жизнь
смешивает
наши
карты,
просто
несправедливо
Sie
sagen:
"Greift
nach
den
Sternen",
doch
wir
werden
das
Gefühl
nicht
los
Они
говорят:
"Хватайся
за
звезды",
но
мы
не
избавимся
от
этого
чувства
Dass
sie
sich
dadurch
einfach
nur
noch
weiter
entfernen
Что
это
просто
удалит
вас
еще
дальше
Nur
wer
das
Ungewisse
jagt,
kann
neue
Wege
auch
verbinden
Только
тот,
кто
охотится
за
неизвестным,
может
также
соединить
новые
пути
Mit
bunten
Stiften
malten
wir
Gemälde
für
die
Blinden
Красочными
ручками
мы
рисовали
картины
для
слепых
Und
ich
weiß
nicht,
wer
uns
recht
geben
soll
И
я
не
знаю,
кто
должен
дать
нам
право
Jede
Idee
trifft
auf
Zehn,
die
sie
schlecht
reden
wollen
Каждая
идея
поражает
десятерых,
о
которых
вы
хотите
плохо
говорить
Du
alleine
kannst
die
Welt
nicht
bewegen
Ты
один
не
можешь
переместить
мир
Doch
stell
dir
uns
alle
gemeinsam
vor
Но
представь
нас
всех
вместе
Du
konntest
jahrelang
nur
selbst
mit
dir
reden
В
течение
многих
лет
ты
мог
говорить
только
сам
с
собой
Deshalb
kommst
du
dir
so
einsam
vor
Вот
почему
ты
кажешься
таким
одиноким
Du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinnen
Вы
живете
в
мире,
где
герои
не
побеждают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinn
Вы
живете
в
мире,
где
герои
не
выигрывают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
warst
dein
ganzes
Leben
lang
aufs
Ziel
fokussiert
Ты
всю
свою
жизнь
был
сосредоточен
на
цели
Doch
hast
dich
dran
gewöhnt,
dass
Dinge
nie
funktionieren
Тем
не
менее,
вы
привыкли
к
тому,
что
все
никогда
не
работает
Ich
weiß,
dein
stummes
Schweigen
ist
nicht
feige,
sondern
klug
Я
знаю,
что
твое
немое
молчание
не
трусливо,
а
мудро
Denn
alle
hier
sind
gleich,
aber
keiner
ist
wie
du
Потому
что
все
здесь
одинаковы,
но
никто
не
похож
на
тебя
Als
wären
deine
Kräfte
weg,
du
fühlst
dich
wie
gelähmt
Как
будто
твои
силы
ушли,
ты
чувствуешь
себя
парализованным
Bist
klüger
als
der
Rest,
doch
lässt
es
über
dich
ergehen
Будь
умнее
остальных,
но
пусть
это
будет
над
тобой
Denn
du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinnen
Потому
что
вы
живете
в
мире,
где
герои
не
побеждают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
alleine
kannst
die
Welt
nicht
bewegen
Ты
один
не
можешь
переместить
мир
Doch
stell
dir
uns
alle
gemeinsam
vor
Но
представь
нас
всех
вместе
Du
konntest
jahrelang
nur
selbst
mit
dir
reden
В
течение
многих
лет
ты
мог
говорить
только
сам
с
собой
Deshalb
kommst
du
dir
so
einsam
vor
Вот
почему
ты
кажешься
таким
одиноким
Du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinnen
Вы
живете
в
мире,
где
герои
не
побеждают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
lebst
in
einer
Welt,
in
der
die
Helden
nicht
gewinnen
Вы
живете
в
мире,
где
герои
не
побеждают
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Du
bist
Malcolm
mittendrin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Klughammer, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff
Album
Mama
date of release
19-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.