Motrip - Malcolm mittendrin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motrip - Malcolm mittendrin




Kurz nach der Geburt nimmt die Reise ihren Lauf
Вскоре после родов путешествие идет своим чередом
Du warst schon immer ein Genie
Ты всегда был гением
Doch irgendwie fiel das hier keinem groß auf
Но почему-то это никому не бросалось в глаза
Leute wie uns lacht man eigentlich aus
Такие люди, как мы, на самом деле смеются
Wir sitzen in der letzten Reihe
Мы сидим в последнем ряду
Ganz alleine, weil wir keinem vertrauen
В одиночку, потому что мы никому не доверяем
Weil wir nicht stören wollen, schalten wir aus
Поскольку мы не хотим мешать, мы выключаем
Wissen was die Lehrer hören wollen, doch zeigen nicht auf
Знайте, что учителя хотят услышать, но не указывайте на
Wir gehen alleine da raus, das Meiste lernten wir auf eigene Faust
Мы выходим туда в одиночку, большую часть мы узнали сами
Die harten Zeiten nehmen wir weiter in Kauf
Трудные времена мы продолжаем переживать
Das bisschen halten wir aus
Это то, что мы выдерживаем
Wir schaffen′s kaum, Potenzial zu entfalten
Нам вряд ли удастся раскрыть потенциал
Wir brauchen Raum, um den Traum auch real zu gestalten
Нам нужно пространство, чтобы сделать мечту реальной
Wir sind die Sorte, die verborgen liegt im toten Winkel
Мы-сорт, который скрыт под мертвым углом
Wir haben Segel, doch kein Wind auf dieser Tropeninsel
У нас есть паруса, но на этом тропическом острове нет ветра
Zu wissen, wo man hin will, ist zunächst ein gutes Ding
Сначала знание того, куда идти, - это хорошо
Doch diesen Weg dann auch zu gehen, ist unser Urinstinkt
Но идти по этому пути - это наш первобытный инстинкт
Und ich weiß nicht, wer uns recht geben soll
И я не знаю, кто должен дать нам право
Jede Idee trifft auf Zehn, die sie schlechtreden wollen
Каждая идея встречает десять, о которых вы хотите говорить плохо
Du alleine kannst die Welt nicht bewegen
Ты один не можешь переместить мир
Doch stell dir uns alle gemeinsam vor
Но представь нас всех вместе
Du konntest jahrelang nur selbst mit dir reden
В течение многих лет ты мог говорить только сам с собой
Deshalb kommst du dir so einsam vor
Вот почему ты кажешься таким одиноким
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Вы живете в мире, где герои не побеждают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Вы живете в мире, где герои не побеждают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin
Wir finden Steine auf dem Weg, die uns die Reise erschweren
Мы находим камни на пути, которые затрудняют нам путешествие
Wir bleiben stehen und merken, alles läuft auf irgendeine Weise verkehrt
Мы останавливаемся и понимаем, что все идет как-то не так
Wir alle wollen nur unsere Kleinen ernähren
Мы все просто хотим накормить наших малышей
Mit allem, was wir haben schützen und umarmen wir den eisernen Kern
Со всем, что у нас есть, мы защищаем и обнимаем железное ядро
Wir wollen ganz hoch, besteigen den Berg
Мы хотим подняться очень высоко, подняться на гору
Wissen, noch ist die Distanz groß und kreisen umher
Знать, еще расстояние велико и кругом
Wir sind bereit für noch mehr
Мы готовы к еще большему
Wir hatten Feinde, doch wir streiten nicht gern
У нас были враги, но мы не любили ссориться
Auch wenn sie denken, dass wir Feiglinge wären
Даже если они думают, что мы трусы
Die sind es einfach nicht wert
Они просто не стоят того
Bis heute haben wir uns bei keinem beschwert
До сегодняшнего дня мы ни на кого не жаловались
Doch wie das Leben unsere Karten mischt, ist einfach nicht fair
Но то, как жизнь смешивает наши карты, просто несправедливо
Sie sagen: "Greift nach den Sternen", doch wir werden das Gefühl nicht los
Они говорят: "Хватайся за звезды", но мы не избавимся от этого чувства
Dass sie sich dadurch einfach nur noch weiter entfernen
Что это просто удалит вас еще дальше
Nur wer das Ungewisse jagt, kann neue Wege auch verbinden
Только тот, кто охотится за неизвестным, может также соединить новые пути
Mit bunten Stiften malten wir Gemälde für die Blinden
Красочными ручками мы рисовали картины для слепых
Und ich weiß nicht, wer uns recht geben soll
И я не знаю, кто должен дать нам право
Jede Idee trifft auf Zehn, die sie schlecht reden wollen
Каждая идея поражает десятерых, о которых вы хотите плохо говорить
Du alleine kannst die Welt nicht bewegen
Ты один не можешь переместить мир
Doch stell dir uns alle gemeinsam vor
Но представь нас всех вместе
Du konntest jahrelang nur selbst mit dir reden
В течение многих лет ты мог говорить только сам с собой
Deshalb kommst du dir so einsam vor
Вот почему ты кажешься таким одиноким
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Вы живете в мире, где герои не побеждают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinn
Вы живете в мире, где герои не выигрывают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin
Du warst dein ganzes Leben lang aufs Ziel fokussiert
Ты всю свою жизнь был сосредоточен на цели
Doch hast dich dran gewöhnt, dass Dinge nie funktionieren
Тем не менее, вы привыкли к тому, что все никогда не работает
Ich weiß, dein stummes Schweigen ist nicht feige, sondern klug
Я знаю, что твое немое молчание не трусливо, а мудро
Denn alle hier sind gleich, aber keiner ist wie du
Потому что все здесь одинаковы, но никто не похож на тебя
Als wären deine Kräfte weg, du fühlst dich wie gelähmt
Как будто твои силы ушли, ты чувствуешь себя парализованным
Bist klüger als der Rest, doch lässt es über dich ergehen
Будь умнее остальных, но пусть это будет над тобой
Denn du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Потому что вы живете в мире, где герои не побеждают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin
Du alleine kannst die Welt nicht bewegen
Ты один не можешь переместить мир
Doch stell dir uns alle gemeinsam vor
Но представь нас всех вместе
Du konntest jahrelang nur selbst mit dir reden
В течение многих лет ты мог говорить только сам с собой
Deshalb kommst du dir so einsam vor
Вот почему ты кажешься таким одиноким
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Вы живете в мире, где герои не побеждают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Вы живете в мире, где герои не побеждают
Du bist Malcolm mittendrin
Du bist Malcolm mittendrin





Writer(s): Elias Klughammer, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff


Attention! Feel free to leave feedback.