Motrip - Versus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motrip - Versus




Versus
Противостояние
Versus, seid ihr Teil des Plans
Противостояние, вы часть плана?
Versus, oder steht ihr im Weg
Противостояние, или вы мешаете?
Versus, nur die eine Wahl
Противостояние, только один выбор
Versus, mit oder gegen uns gehen
Противостояние, с нами или против нас?
Versus, alles scheißegal
Противостояние, всё до лампочки
Versus, wir leben extrem
Противостояние, мы живём экстремально
Bereit diese steinige Wege zu gehen
Готовы идти по этим каменистым дорогам
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Ich bin back und du bist froh das zu hören
Я вернулся, и ты рада это слышать
Alle sagen sie haben den richtigen Riecher, Eau de Parfum
Все говорят, что у них правильное чутьё, парфюм
Leben von der Täuschung, reden von Erleuchtung
Живут обманом, говорят о просветлении
Doch klingen so als würden sie Dämonen beschwören
Но звучат так, будто вызывают демонов
Modirtyshit mit dem Flow der dich burnt
Modirtyshit с флоу, который тебя жжёт
Schneide besser ab als ein Modefriseur
Стригу лучше, чем модный парикмахер
Ich bin so lang weg gewesen dass die Leute mittlerweile
Я так долго отсутствовал, что люди уже
Nicht mehr wissen warum mir nochmal die Krone gehört
Не помнят, почему корона принадлежит мне
Kein Ding komm ich zeig es dir gern
Не беда, я с удовольствием покажу тебе
Reimketten die sich von alleine erklären
Рифмованные цепочки, которые сами себя объясняют
Wenn du aufpasst wie bei einem Aufsatz
Если ты внимательна, как при написании сочинения
Kannst du bei den Dingen die ich schreibe noch so Einiges lernen
Можешь многому научиться из того, что я пишу
Aber bleib bitte fern
Но, пожалуйста, держись подальше
Bei deinem eigenen Kern
От своей сути
Was viele MC's dir so liefern ist eigentlich Lärm
То, что многие MC тебе выдают, это просто шум
Meint ihr das ernst?
Вы серьёзно?
Zeit dich zu wehren
Время дать отпор
Wer kann es mit nur einem nach oben schaffen
Кто может добиться успеха с одной попытки?
Ohne Waffen in der Regel reicht mir ein Take
Без оружия, как правило, мне хватает одного дубля
Kein Hate sorry aber all die Leute wollen keine Fotos machen
Без обид, но все эти люди не хотят фотографироваться
Nur weil du jetzt meinst du bist Fame
Только потому, что ты думаешь, что ты знаменитость
Ist ja gut, deine Lines sind Okay
Ладно, твои строки неплохие
Doch jeder Jugendliche weiß, du bist Fake
Но любой подросток знает, что ты фальшивка
Ich hab jeden dieser Texte nur geschrieben
Я написал все эти тексты только
Um mir selber zu beweisen
Чтобы доказать самому себе
Ich bin immer noch die Eins hier im Game
Что я всё ещё номер один в этой игре
Versus, seid ihr Teil des Plans
Противостояние, вы часть плана?
Versus, oder steht ihr im Weg
Противостояние, или вы мешаете?
Versus, nur die eine Wahl
Противостояние, только один выбор
Versus, mit oder gegen uns gehen
Противостояние, с нами или против нас?
Versus, alles scheißegal
Противостояние, всё до лампочки
Versus, wir leben extrem
Противостояние, мы живём экстремально
Bereit diese steinige Wege zu gehen
Готовы идти по этим каменистым дорогам
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Weit und breit kein Limit
Нигде нет предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Weit und breit kein Limit
Нигде нет предела
Ah
Ах
Ein weiteres Jahr und wir schreiben das Datum
Ещё один год, и мы пишем дату
Zweitausend-TRIP
Две тысячи TRIP
Bin zurück aus dem Vakuum
Вернулся из вакуума
Keinerlei Tarnung
Никакой маскировки
Ich hab es gesehen, schreib aus Erfahrung
Я видел это, пишу из опыта
Du hast es gehört, hast keinerlei Ahnung
Ты слышала это, но понятия не имеешь
Und auch wenn wir einmal versagen
И даже если мы однажды потерпим неудачу
Gleich nochmal laden
Снова заряжаем
Wir schiessen nochmal * Schüsse *
Мы стреляем ещё раз *Выстрелы*
Wir sind keine Soldaten
Мы не солдаты
Doch schmeissen Granaten
Но бросаем гранаты
Um Frieden zu wahren
Чтобы сохранить мир
Am Ende ist niemand mehr da
В конце концов, никого не останется
Nicht jeder sieht die Gefahr
Не все видят опасность
Der Himmel vergiesst seine Tränen
Небо проливает слёзы
Sie kommen auf so vielen verschiedenen Wegen
Они приходят столькими разными путями
Doch fliessen ins Tal (fliessen ins Tal)
Но стекают в долину (стекают в долину)
Siebener fahren (Siebener fahren)
Едут на семёрке (едут на семёрке)
Oder lieber die Bahn
Или лучше на поезде
Ich glaube erst dann wenn man beides erlebt
Я думаю, только когда испытаешь и то, и другое
Dann versteht man die Dinge auch bilateral
Тогда понимаешь вещи с обеих сторон
Ich hatte nie eine Wahl
У меня никогда не было выбора
Rap nicht damit ich meine Miete bezahl
Читаю рэп не для того, чтобы оплачивать аренду
Brech' kleine Rekorde doch steige empor
Бью небольшие рекорды, но поднимаюсь выше
Wenn die Zeit es erfordert
Когда время требует
Verbiegen wir Stahl
Мы гнём сталь
Versus, seid ihr Teil des Plans
Противостояние, вы часть плана?
Versus, oder steht ihr im Weg
Противостояние, или вы мешаете?
Versus, nur die eine Wahl
Противостояние, только один выбор
Versus, mit oder gegen uns gehen
Противостояние, с нами или против нас?
Versus, alles scheißegal
Противостояние, всё до лампочки
Versus, wir leben extrem
Противостояние, мы живём экстремально
Bereit diese steinige Wege zu gehen
Готовы идти по этим каменистым дорогам
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Weit und breit kein Limit
Нигде нет предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Nein wir kennen kein Limit
Нет, мы не знаем предела
Na-na nein wir kennen kein Limit
На-на, нет, мы не знаем предела
Weit und breit kein Limit
Нигде нет предела





Writer(s): Elias Klughammer, Motrip, David Ruoff


Attention! Feel free to leave feedback.