Moav - Easier - translation of the lyrics into German

Easier - Moavtranslation in German




Easier
Einfacher
And so hold me up
Und so halte mich
Tell me all the reasons
Sag mir all die Gründe
You're all in
Warum du voll dabei bist
Yeah girl wake me up
Ja, Mädchen, weck mich auf
Tell me is it gonna be alright
Sag mir, wird alles gut sein?
Yeah every time I feel it coming
Ja, jedes Mal, wenn ich es kommen fühle
Yeah I get hurt
Ja, werde ich verletzt
And every time I'm seeing darkness
Und jedes Mal, wenn ich Dunkelheit sehe
So
Also
When is it gonna get easier
Wann wird es einfacher?
When do I stop thinking
Wann höre ich auf zu denken
When I'm next to ya
Wenn ich neben dir bin?
When do I stop falling in love with ya
Wann höre ich auf, mich in dich zu verlieben?
When do you take my crown
Wann nimmst du meine Krone?
When do I stop and call you darling
Wann höre ich auf und nenne dich Liebling?
Cuz I've been thinking hardly on the now
Weil ich kaum über das Jetzt nachgedacht habe
Yeah im all shook up
Ja, ich bin ganz durcheinander
On how you'll let me down
Darüber, wie du mich enttäuschen wirst
Uh It's taken 25 locks to break me through
Äh, es hat 25 Schlösser gebraucht, um mich zu durchbrechen
Yeah only one wrong turn to the start
Ja, nur eine falsche Abzweigung zum Anfang
Mmm
Mmm
Maybe I'm just thinking harshly
Vielleicht denke ich nur zu hart
Yeah on myself
Ja, über mich selbst
Maybe I'm just over guarding hell
Vielleicht bin ich auch nur übermäßig beschützend, zur Hölle
When is it gonna get easier
Wann wird es einfacher?
When do I stop thinking
Wann höre ich auf zu denken
When I'm next to ya
Wenn ich neben dir bin?
When do I stop falling in love with ya
Wann höre ich auf, mich in dich zu verlieben?
When do you take my crown
Wann nimmst du meine Krone?
When do I stop and call you darling
Wann höre ich auf und nenne dich Liebling?
Cuz I've been thinking hardly on the now
Weil ich kaum über das Jetzt nachgedacht habe
Yeah im all shook up
Ja, ich bin ganz durcheinander
On how you'll let me down
Darüber, wie du mich enttäuschen wirst
I'll try to keep things moving
Ich werde versuchen, die Dinge in Bewegung zu halten
Ill try to not let things go south
Ich werde versuchen, die Dinge nicht den Bach runtergehen zu lassen
I'll try to change my mood swings
Ich werde versuchen, meine Stimmungsschwankungen zu ändern
My stupid mouth
Meinen dummen Mund
It's not you
Es liegt nicht an dir
Oh it's me
Oh, es liegt an mir
Over the trust I cant beat
Über das Vertrauen, das ich nicht besiegen kann
Over these damn things I greet
Über diese verdammten Dinge, die ich begrüße
It's taking me down
Es zieht mich runter
When is it gonna get easier
Wann wird es einfacher?
When do I stop thinking
Wann höre ich auf zu denken
When I'm next to ya
Wenn ich neben dir bin?
When do I stop falling in love with ya
Wann höre ich auf, mich in dich zu verlieben?
When do you take my crown
Wann nimmst du meine Krone?
When do I stop and call you darling
Wann höre ich auf und nenne dich Liebling?
Cuz I've been thinking hardly on the now
Weil ich kaum über das Jetzt nachgedacht habe
Yeah im all shook up
Ja, ich bin ganz durcheinander
On how you'll let me down
Darüber, wie du mich enttäuschen wirst





Writer(s): Charlie Arthur Potts


Attention! Feel free to leave feedback.