Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Well
Wünsche Dir Alles Gute
Yeah
all
alone
in
a
big
old
house
Ja,
ganz
allein
in
einem
großen,
alten
Haus
I'm
fucking
overly
taking
down
Ich
bin
total
überfordert
und
am
Boden
Yeah
I
was
wondering
how
I
set
my
ground
Ja,
ich
habe
mich
gefragt,
wie
ich
festen
Boden
finde
I'm
so
over
my
god
damn
self
Ich
habe
mich
selbst
so
satt
Feel
like
I'm
rolling
down
into
hell
yeah
Fühle
mich,
als
würde
ich
in
die
Hölle
stürzen,
ja
Your
spacing
all
the
things
that
made
me
well
Du
entfernst
all
die
Dinge,
die
mich
gesund
gemacht
haben
I
feel
amazing
then
Ich
fühle
mich
fantastisch,
dann
Back
in
the
spell
Zurück
im
Bann
Wasting
all
my
time
in
my
mind
tryna
seek
some
help
Verschwende
meine
ganze
Zeit
in
meinem
Kopf
und
versuche,
Hilfe
zu
suchen
I'm
going
crazy
to
feel
myself
Ich
werde
verrückt,
um
mich
selbst
zu
fühlen
Shook
up
in
a
flight,
tryna
fight
to
keep
myself
Aufgeschreckt
in
einem
Flug,
versuche
zu
kämpfen,
um
mich
zu
halten
I'm
caught
up
in
turbulence
now
Ich
bin
jetzt
in
Turbulenzen
gefangen
I'm
shaking
down
to
the
floor
in
a
mental
house
Ich
zittere
zu
Boden
in
einem
Irrenhaus
I'm
fucking
overly
wishing
you
well
Ich
wünsche
dir
verdammt
noch
mal
alles
Gute
I
can't
help
but
think
that
I
won't
get
to
tell
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
ich
es
dir
nicht
sagen
kann
Yeah
you
could
tell
me
I'm
lying
Ja,
du
könntest
mir
sagen,
dass
ich
lüge
I'm
Secretly
flying
Ich
fliege
heimlich
Smiling
with
my
thoughts
while
I'm
breaking
down
Lächle
mit
meinen
Gedanken,
während
ich
zusammenbreche
But
Baby
I'm
not
surviving
I'm
secretly
dying
Aber,
Baby,
ich
überlebe
nicht,
ich
sterbe
heimlich
From
my
on
walls
in
a
court
on
a
carousel
An
meinen
eigenen
Wänden,
in
einem
Gerichtssaal,
auf
einem
Karussell
But
I
wish
you
well...
Aber
ich
wünsche
dir
alles
Gute...
It's
crazy
how
shit
starts
when
it
all
kicks
back
Es
ist
verrückt,
wie
Scheiße
anfängt,
wenn
alles
zurückschlägt
A
tear
into
your
heart
like
it's
a
bad
rash
Ein
Riss
in
deinem
Herzen,
wie
ein
schlimmer
Ausschlag
I'm
Smiling
in
the
dark
until
we
fake
that
Ich
lächle
im
Dunkeln,
bis
wir
das
vortäuschen
We
Stumble
in
the
park
until
where
kidnapped
Wir
stolpern
im
Park,
bis
wir
entführt
werden
It's
been
a
fucking
loop
yeah
Es
ist
eine
verdammte
Schleife,
ja
Getting
stuck
in
the
truth
yeah
In
der
Wahrheit
gefangen,
ja
I
don't
think
I
can
move
yeah
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
bewegen
kann,
ja
All
I
do
is
get
chewed
yeah
Alles,
was
ich
tue,
ist,
zerkaut
zu
werden,
ja
I
can't
seem
to
get
through
yeah
Ich
scheine
nicht
durchzukommen,
ja
But
Baby
you
do
you
Aber,
Baby,
mach
du
dein
Ding
I
feel
amazing
then
Ich
fühle
mich
fantastisch,
dann
Back
in
the
spell
Zurück
im
Bann
Wasting
all
my
time
in
my
mind
tryna
seek
some
help
Verschwende
meine
ganze
Zeit
in
meinem
Kopf
und
versuche,
Hilfe
zu
suchen
I'm
going
crazy
to
feel
myself
Ich
werde
verrückt,
um
mich
selbst
zu
fühlen
Shook
up
in
a
flight,
tryna
fight
to
keep
myself
Aufgeschreckt
in
einem
Flug,
versuche
zu
kämpfen,
um
mich
zu
halten
I'm
caught
up
in
turbulence
now
Ich
bin
jetzt
in
Turbulenzen
gefangen
I'm
shaking
down
to
the
floor
in
a
mental
house
Ich
zittere
zu
Boden
in
einem
Irrenhaus
I'm
fucking
overly
wishing
you
well
Ich
wünsche
dir
verdammt
noch
mal
alles
Gute
I
can't
help
but
think
that
I
won't
get
to
tell
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
ich
es
dir
nicht
sagen
kann
Yeah
you
could
tell
me
I'm
lying
Ja,
du
könntest
mir
sagen,
dass
ich
lüge
I'm
Secretly
flying
Ich
fliege
heimlich
Smiling
with
my
thoughts
while
I'm
breaking
down
Lächle
mit
meinen
Gedanken,
während
ich
zusammenbreche
But
Baby
I'm
not
surviving
I'm
secretly
dying
Aber,
Baby,
ich
überlebe
nicht,
ich
sterbe
heimlich
From
my
on
walls
in
a
court
on
a
carousel
An
meinen
eigenen
Wänden,
in
einem
Gerichtssaal,
auf
einem
Karussell
But
I
wish
you
well...
Aber
ich
wünsche
dir
alles
Gute...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Potts
Attention! Feel free to leave feedback.