Mobb Deep feat. 50 Cent - Pearly Gates - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mobb Deep feat. 50 Cent - Pearly Gates - Album Version (Edited)




Yeah
Да
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота
Now if you followed my footsteps and walked through my shoes
Теперь, если бы вы пошли по моим стопам и прошли через мои ботинки
You wouldn't go against me cause you know you would lose
Ты бы не пошел против меня, потому что знаешь, что проиграл бы
It's been along time comin' I done paid my dues
Прошло уже много времени, я заплатил свои долги.
Now every time I turn around it's like I'm back in the news
Теперь каждый раз, когда я оборачиваюсь, мне кажется, что я снова в новостях
I know alot of niggaz want me wearin' cement shoes
Я знаю, многие ниггеры хотят, чтобы я надел цементные ботинки
And Uncle Tom niggaz wanna see me locked up to
И ниггеры дяди Тома хотят видеть меня запертым в
Around the same time KRS was writin' Black Cop
Примерно в то же время КРС писал "Черного копа".
I was busy tryin' to pump cracks in the black blocks
Я был занят, пытаясь залатать трещины в черных блоках
Poppin' shit to my homeys about how my gat pop
Болтаю всякую чушь своим корешам о том, как мой пистолет лопается
Got rid of that chrome thing and got back a black glock
Избавился от этой хромированной штуковины и получил обратно черный глок
P ninety hold ten but I had six shots
Р девяносто, держу десять, но у меня было шесть выстрелов
I used to walk around with it and risk gettin' knocked
Раньше я ходил с ним повсюду и рисковал быть сбитым с ног
I bought a fresh box of bullets from Old Man Sam
Я купил новую коробку патронов у старика Сэма
Wanted to shoot a nigga so bad it was itchin' my hand
Хотел пристрелить ниггера так сильно, что у меня зачесались руки
Some shot it out with me, and some of them ran
Некоторые перестрелялись со мной, а некоторые из них убежали
And some of them dashed were good and some of them jammed
И некоторые из них, разбитые вдребезги, были хороши, а некоторые застряли
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота
Now if you take a good look and look into my face
Теперь, если ты хорошенько присмотришься и посмотришь мне в лицо
And if they wouldn't even dare to violate my space
И если они даже не посмеют нарушить мое личное пространство
Som' I did so much dirt, I'm tryin' to clean my slate
Так что я натворил столько грязи, что пытаюсь начать все с чистого листа.
And ate so many niggaz food and now they want mines ate
И съели так много ниггерской еды, а теперь они хотят, чтобы меня съели
The dogs bark when I walk and since the souls I took
Собаки лают, когда я иду, и с тех пор, как души, которые я забрал
Moms pray for me with her right hand on the good book
Мамы молятся за меня, положив правую руку на хорошую книгу
Saw shots fly by me, no, I shouldn't been trippin'
Видел, как мимо меня пролетают пули, нет, я не должен был спотыкаться.
The Pulp Fiction must have been God's divine intervention
Криминальное чтиво, должно быть, было божественным вмешательством Бога
Wouldn't thought then from that, I learned my lesson
Никогда бы не подумал, что из этого я извлек свой урок
And clean my act up and go straight to perfection
И приведу себя в порядок, и сразу перейду к совершенству
Uncle La got knocked the feds hit it with seven
Дядю Ла вырубили федералы нанесли ему семь ударов
And left me with the fifty cal and a mac eleven
И оставил меня с пятьюдесятью кал и одиннадцатым маком
Start everything from everything from heads to the worries
Начинайте все со всего, от голов до забот
And had half the hood damn near wanted to mirk us
И половина капюшона, черт возьми, чуть не захотела нас подшутить
Found myself askin' God what the fuck is my purpose
Поймал себя на том, что спрашиваю Бога, в чем, черт возьми, моя цель
You go to heaven, know I'm foul but put a good word in
Ты попадешь на небеса, знай, что я мерзок, но замолви за меня словечко.
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота
Now homey if I go to Hell and you make it to the pearly gates
Теперь, дружище, если я отправлюсь в ад, а ты доберешься до жемчужных врат
Tell the boss man we got beef
Скажи боссу, что у нас есть говядина
And tell his only son, I'm a see him when I see him
И скажи его единственному сыну, что я увижу его, когда увижу
And when I see him, I'm a beat him like a movie
И когда я вижу его, я бью его, как в кино
For leavin' us out to dry on straight poverty
За то, что оставил нас сохнуть по прямой бедности
For not showin' me no signs they watchin' over me
За то, что не показывали мне никаких признаков того, что они следят за мной
Yo! We a new breed in two thousand six
Йоу! Мы новая порода в две тысячи шестом
We don't give a fuck about that religious bullshit
Нам насрать на эту религиозную чушь
Nigga show me where the cash at
Ниггер, покажи мне, где деньги
The nice whips with the three car garage to fit them shits
Классные хлысты с гаражом на три машины, чтобы подогнать их говнюкам
Man my life is painful, pray to angels
Человек, моя жизнь болезненна, молись ангелам
I'm prayin' to myself hopin', I ain't got to spank you
Я молюсь про себя, надеясь, что мне не придется тебя шлепать.
My bullets shank you, and when my guns start cuttin'
Мои пули пронзают тебя, и когда мои пистолеты начинают стрелять
Ain't nobody gon' save you
Никто не спасет тебя
In the bible times, they ain't had to deal with the shit
В библейские времена им не приходилось иметь дело с таким дерьмом
We dealin' within, these survival times
Мы имеем дело с этими временами выживания
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота
Homey, if I go to Hell and you make it to Heaven
Дружище, если я попаду в ад, а ты попадешь на Небеса
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я расскажу, как войти
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с потоком у меня все хорошо
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я закончил говорить о том, как выбраться из капота





Writer(s): Albert Johnson, Rick Bowles, Kejuan Waliek Muchita, Curtis James Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.