Mobb Deep feat. Bun B. - Put Them in Their Place (Mick Boogie mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mobb Deep feat. Bun B. - Put Them in Their Place (Mick Boogie mix)




Yeah, yeah, payback man
Да, да, расплата, чувак
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный в этом деле, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный в этом деле, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
Yo, I was schooled by the hood, raised by the wolves
Йоу, я был воспитан гетто, воспитан волками.
Trained by the pain, adopted by guerrillas
Натренированный болью, усыновленный партизанами.
Gotta tank for a car, ice for a arm
У меня есть бак вместо машины, лед вместо руки.
Got tattoos wit skin and scars from brawls
Есть татуировки остроумие кожа и шрамы от драк
Got a buildin' for a crib, Manhattan for a backyard
Есть здание для детской кроватки, Манхэттен для заднего двора.
Skyscraper ladies, they fuck me when they man gone
Небоскребные дамы, они трахают меня, когда их мужики уходят.
Kings of New York, I'm one of the few of those
Короли Нью-Йорка, я один из немногих.
Difficulties to come, it's gon' be funerals
Грядут трудности, это будут похороны.
You get a quiet spot in the shade, for a grave
Ты найдешь тихое местечко в тени, вместо могилы.
I get paid 'cause I got murder 'fore sixteen
Мне платят, потому что я совершил убийство еще до шестнадцати лет.
And I'm so much rich, I got a condo for a piggy bank
И я так богат, что купил квартиру вместо копилки.
So much stash, I just laugh at your face
Так много заначки, что я просто смеюсь тебе в лицо.
Blow a stack on David 'cause I'ma pyro
Выплесни стопку на Дэвида, потому что я поджигатель.
Maniac from carriage, wit' the Rolls Gold
Маньяк из кареты, с золотыми "Роллс-Ройсами".
I was told by the O.G.'s like my Pops
Мне сказали, что О. Г., Как и мой отец.
If you can't whip they ass, then niggaz get shot
Если ты не можешь отхлестать их по заднице, то ниггеров пристрелят
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный в этом деле, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный здесь, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
Yo, I was raised by the block and new to the sound of the gun shots
Йоу, я вырос в квартале и привык к звукам выстрелов.
Hustled by the bus stop, aged to the front stop
Протопал на автобусную остановку, состарился до передней остановки.
Block party departed, somebody got bodied
Вечеринка в квартале отбыла, кто-то пришел в себя.
Right before I snatch this little number from my hottie
Прямо перед тем, как я вырву этот маленький номер у моей красотки.
Yeah, young dude wit jewels and barrel lens
Да, молодой чувак с драгоценностями и бочкообразными линзами
Heavy bones on the deuce, flickin' it up in the mix
Тяжелые кости на двойке, щелкаю ими в миксе.
Fast forward to O6, gettin' head in the O6
Быстрая перемотка вперед к O6, получаю голову в o6.
Have a chick, feelin' like she workin' out on that Bow-Flex
У меня есть цыпочка, чувствующая себя так, словно она работает над этим луком-флексом.
I'm focused, looked through my lens, see my vision
Я сосредоточен, смотрю Сквозь линзу, вижу свое видение.
Surprise myself and came through without one spool missin'
Я сам удивился и прошел мимо, не пропустив ни одной катушки.
From that hallway kissin', there was room in the Carlton
Судя по тому, как мы целовались в коридоре, в "Карлтоне" было место.
I can smell it in the air, P in that next room sparkin'
Я чувствую его запах в воздухе, Пи в соседней комнате сверкает.
Me, I let that heady flow, meet me at the tele' hoe
Я, я позволяю этому пьянящему течению течь, встретимся у теле-мотыги.
You don't do the tele', oh, fuck it bitch you gotta go
Ты не занимаешься телепередачами, о, К черту все, сука, тебе пора идти.
Workin' wit a lot of dough and a little bit of time
Работа с кучей бабла и немного времени.
Bitch I wanna fuck, I don't wanna know what's on your mind
Сука, я хочу трахаться, я не хочу знать, что у тебя на уме.
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный здесь, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный здесь, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
Yeah, I know you can't believe it, woo
Да, я знаю, ты не можешь в это поверить, ууу
We still soakin' it all in ourselves
Мы все еще впитываем все это в себя.
Hollywood Hav', yeah nigga, V.I.P., yeah
Голливуд Хав, да ниггер, VIP, да
It's our means, Curtis, 'Billion Dollar Budget" Jackson
Это наши средства, Кертис, бюджет в миллиард долларов".
Go 'head be mad at that man, he the one made us rich
Иди и злись на этого человека, он же сделал нас богатыми
You ain't the only millionaires on the block no more
Вы больше не единственные миллионеры в квартале.
Your money is old nigga, smell that? That's new money nigga
Твои деньги старые, ниггер, чуешь? - это новые деньги, ниггер.
We filthy rotten rich and we takin' advantage
Мы грязные, гнилые богачи, и мы пользуемся этим преимуществом.
G-Unit, infamous Mobb Deep [Incomprehensible]
G-Unit, печально известный Mobb Deep [непостижимо]






Attention! Feel free to leave feedback.