Shook Ones Pt. II (A Cappella)/Wu-Tang Clan Ain't Nuthing Ta F'Wit -
Mobb Deep
,
Wu-Tang Clan
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shook Ones Pt. II (A Cappella)/Wu-Tang Clan Ain't Nuthing Ta F'Wit
Shook Ones Pt. II (A Cappella)/Wu-Tang Clan Ain't Nuthing Ta F'Wit
I
got
you
stuck
off
the
realness
Ich
hab'
dich
mit
der
Echtheit
gepackt,
Kleine,
We
be
the
infamous,
you
heard
of
us
Wir
sind
die
Berüchtigten,
du
hast
von
uns
gehört,
Official
Queensbridge
murderers
Offizielle
Mörder
aus
Queensbridge,
The
Mobb
comes
equipped
with
warfare
Die
Mobb
kommt
ausgerüstet
mit
Kriegsgerät,
Beware
of
my
crime
family,
who
got
'nough
shots
to
share
Nimm
dich
in
Acht
vor
meiner
क्राइम-Familie,
die
genug
Schüsse
zum
Verteilen
hat,
For
all
of
those
who
wanna
profile
and
pose
Für
all
jene,
die
profilieren
und
posieren
wollen,
Rock
you
in
your
face,
stab
your
brain
wit'
your
nosebone
Ich
schlag'
dir
ins
Gesicht,
stech'
dir
mit
deinem
Nasenbein
ins
Gehirn,
You
all
alone
in
these
streets,
cousin
Du
bist
ganz
allein
auf
diesen
Straßen,
Cousinchen.
Every
man
for
theirself,
in
this
land,
we
be
gunnin'
Jeder
Mann
für
sich
selbst,
in
diesem
Land,
in
dem
wir
schießen,
And
keep
them
show
crews
runnin',
like
they
supposed
to
Und
lass
diese
Möchtegern-Crews
rennen,
wie
sie
es
sollten,
They
come
around,
but
they
never
come
close
to
Sie
kommen
hierher,
aber
sie
kommen
nie
nah
ran,
I
can
see
it
inside
your
face,
you're
in
the
wrong
place
Ich
kann
es
in
deinem
Gesicht
sehen,
du
bist
am
falschen
Ort,
Cowards
like
you
just
get
they're
whole
body
laced
up
Feiglinge
wie
du
kriegen
ihren
ganzen
Körper
verziert,
With
bullet
holes
and
such
Mit
Einschusslöchern
und
so
'nem
Scheiß.
Speak
the
wrong
words,
man
(yes,
sir),
and
you
will
get
touched
(a'ight)
Sag
die
falschen
Worte,
Mädel
(ja,
Sir),
und
du
wirst
berührt
(a'ight),
You
can
put
your
whole
army
against
my
team
Du
kannst
deine
ganze
Armee
gegen
mein
Team
stellen,
And
I
guarantee
you,
it'll
be
your
very
last
time
breathin'
Und
ich
garantiere
dir,
es
wird
dein
allerletztes
Mal
Atmen
sein,
Your
simple
words
just
don't
move
me
Deine
simplen
Worte
bewegen
mich
einfach
nicht,
You're
minor,
we're
major
Du
bist
unbedeutend,
wir
sind
bedeutend,
You
all
up
in
the
game,
and
don't
deserve
to
be
a
player
Du
bist
voll
im
Spiel,
verdienst
es
aber
nicht,
eine
Spielerin
zu
sein,
Don't
make
me
have
to
call
your
name
out
Zwing
mich
nicht,
deinen
Namen
zu
rufen,
Kleine.
Your
crew
is
featherweight
Deine
Crew
ist
federleicht,
My
gunshots'll
make
you
levitate
Meine
Schüsse
lassen
dich
schweben,
I'm
only
19,
but
my
mind
is
older
Ich
bin
erst
19,
aber
mein
Verstand
ist
älter,
When
the
things
get
for
real,
my
warm
heart
turns
cold
Wenn
die
Dinge
ernst
werden,
wird
mein
warmes
Herz
kalt,
Another
-igga
deceased,
another
story
gets
told
Ein
weiterer
-igger
tot,
eine
weitere
Geschichte
wird
erzählt,
It
ain't
nothin'
really,
heyo,
don't
spark
the
Phillie
Es
ist
eigentlich
nichts
Besonderes,
heyo,
zünde
den
Phillie
nicht
an,
So
I
can
get
my
mind
off
these
yellowbacked
n-ggas
Damit
ich
meinen
Kopf
von
diesen
feigen
N-ggern
freibekomme,
Why
they
still
alive?
I
don't
know,
go
figure
Warum
sind
sie
noch
am
Leben?
Ich
weiß
es
nicht,
finde
es
heraus,
Meanwhile,
back
in
Queens,
the
realness
is
foundation
Währenddessen,
zurück
in
Queens,
ist
die
Echtheit
das
Fundament,
If
I
die,
I
couldn't
choose
a
better
location
Wenn
ich
sterbe,
könnte
ich
mir
keinen
besseren
Ort
aussuchen,
When
the
slugs
penetrate,
you
feel
a
burning
sensation
Wenn
die
Kugeln
eindringen,
spürst
du
ein
brennendes
Gefühl,
Gettin'
closer
to
God
in
a
tight
situation
Du
kommst
Gott
in
einer
brenzligen
Situation
näher,
Now,
take
these
words
home
and
think
it
through
Nimm
diese
Worte
mit
nach
Hause
und
denk
darüber
nach,
Or
the
next
rhyme
I
write
might
be
about
you
Oder
der
nächste
Reim,
den
ich
schreibe,
könnte
von
dir
handeln,
Süße.
Son,
they
shook-
Sohn,
sie
sind
erschüttert-
'Cause
ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Denn
es
gibt
keine
Halbwegs-Gangster,
Scared
to
death,
and
scared
to
look
Todesangst,
und
Angst
hinzusehen.
They
shook
Sie
sind
erschüttert,
'Cause
ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Denn
es
gibt
keine
Halbwegs-Gangster,
Scared
to
death,
and
scared
to
look
Todesangst,
und
Angst
hinzusehen.
Livin'
the
life,
that
of
diamonds
and
guns
Ich
lebe
das
Leben
von
Diamanten
und
Waffen,
There's
numerous
ways
you
can
choose
to
earn
funds,
funds
Es
gibt
zahlreiche
Wege,
wie
du
wählen
kannst,
um
Geld
zu
verdienen,
Geld,
Some
of
'em
get
shot,
locked
down
and
turn
nuns
Einige
von
ihnen
werden
erschossen,
eingesperrt
und
werden
Nonnen,
Cowardly
hearts
end
straight
up
shook
ones,
shook
ones
Feige
Herzen
enden
als
Schisser,
Schisser,
He
ain't
a
crook,
son,
crook,
son,
he's
just
a
shook
one
(shook)
Er
ist
kein
Gangster,
Sohn,
Gangster,
Sohn,
er
ist
nur
ein
Schisser
(Schisser).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita
Attention! Feel free to leave feedback.