Lyrics and translation Mobb Deep - Cradle To The Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever
wild
from
the
cradle
to
the
grave
Вечно
дикий
от
колыбели
до
могилы
Kid,
watch
your
back,
one
time,
it's
comin
always(Yeah!)
Малыш,
будь
осторожен,
однажды
это
случится
всегда
(Да!)
They
lock
me
up
for
12
days,
I
can't
comprehend
Они
заперли
меня
на
12
дней,
я
не
могу
понять
Now
I'm
a
free
man
on
the
streets
again
Теперь
я
снова
свободный
человек
на
улицах
Chasin
St.Ide's
down
with
some
Seagrams
Gin
Чейзин
Сент-Айд
выпил
немного
джина
"Сиграмс"
Life
is
like
a
dice
game
and
I'm
into
win
Жизнь
похожа
на
игру
в
кости,
и
я
люблю
выигрывать
On
the
scene
from
the
41st
side
of
Queens
На
сцене
с
41-й
стороны
Квинса
We
get
the
CREAM,
laid
up,
love-love
for
dame
Мы
берем
СЛИВКИ,
откладываем,
любим-любим
за
даму
Cos
I
mean
what
I
mean,
I'm
out
to
claim
King
Потому
что
я
имею
в
виду
то,
что
имею
в
виду,
я
собираюсь
провозгласить
себя
королем
Doin
my
thing,
do
wild
stakes
my
name'll
reign
Делаю
свое
дело,
делаю
безумные
ставки,
мое
имя
будет
править
To
all
my
peoples
locked
down
comin
back
to
life
За
всех
моих
запертых
людей,
возвращающихся
к
жизни
In
the
world
once
again
though
ya
fear
was
trife
Снова
в
этом
мире,
хотя
твой
страх
был
пустяком
While
you
was
gone,
we
was
goin
to
war
and
even
more
Пока
тебя
не
было,
мы
шли
на
войну
и
даже
больше
Saw
my
man
layin
dead
on
the
floor,
kid
I
swore
Видел,
как
мой
парень
лежал
мертвый
на
полу,
малыш,
я
поклялся
That
our
crew
will
live
forever,
I
guess
I
was
wrong
Что
наша
команда
будет
жить
вечно,
я
думаю,
я
был
неправ
No,
until
we
meet
again,
hold
ya
head
and
stay
strong
(Yeah!)
Нет,
пока
мы
не
встретимся
снова,
держи
себя
в
руках
и
оставайся
сильной
(Да!)
Yo,
got
my
mind
on
a
place
to
hide
from
police
(Where?)
Йоу,
я
думаю
о
месте,
где
можно
спрятаться
от
полиции
(где?)
Sweatin
dogs
as
I'm
runnin
cross
12th
Street
Обливаюсь
потом,
когда
бегу
через
12-ю
улицу
Just
as
I
approach
the
block
Как
только
я
подхожу
к
блоку
I
spot
a
jake
on
the
creep
down
by
Vick's
weed
spot
(So
what!)
Я
замечаю
Джейка,
крадущегося
вниз
по
склону
рядом
с
местом
для
сорняков
Вика
(ну
и
что!)
Made
a
U-ey
up
the
hill
plus
a
change
of
plans
Поднялся
на
холм,
плюс
планы
изменились
I
had
to
hurry
back
so
I
could
warn
my
man
Мне
пришлось
поспешить
обратно,
чтобы
предупредить
своего
мужчину
Ya
had
me
stressin
little
sumthin,
had
my
heart
rapidly
pumpin
Ты
заставил
меня
немного
напрячься,
заставил
мое
сердце
учащенно
биться
Niggas
start
a
guttin
behind
the
bushes
duckin
Ниггеры
начинают
потрошить
за
кустами,
пригибаясь
My
ears
rung,
I
punch
a
clip
into
the
guns
У
меня
звенит
в
ушах,
я
вставляю
обойму
в
пистолеты
Got
Raydes
in
the
arm,
one
slug
hit
my
son
Райдс
ранен
в
руку,
одна
пуля
попала
в
моего
сына
He
was
bleedin
from
the
head,
I
couldn't
believe
it
У
него
шла
кровь
из
головы,
я
не
мог
в
это
поверить
We
was
defeated,
if
it
was
a
case
I
couldn't
beat
it
Мы
потерпели
поражение,
если
бы
это
было
так,
я
бы
не
смог
победить
его
Felt
like
cryin
(The
temperature's
risin)
Захотелось
заплакать
(температура
повышается)
I
saw
my
man
helpless,
damn
near
on
the
verge
of
dyin
Я
видел
своего
мужчину
беспомощным,
чертовски
близким
к
смерти
So
to
P
I
passed
the
iron
Итак,
Пи
я
передал
утюг
Kid
you
ain't
lyin!
Малыш,
ты
не
лжешь!
I
went
to
stash
the
murder
weapon,
plus
I'm
relyin
Я
пошел
спрятать
орудие
убийства,
к
тому
же
я
полагаюсь
на
On
a
door
to
be
open,
goin
in
the
building,
it's
a
trap!
На
открытой
двери,
входящей
в
здание,
это
ловушка!
Police
buckin
at
me,
they
try
to
twist
my
tongue
back
Полиция
набрасывается
на
меня,
они
пытаются
выкрутить
мне
язык
обратно
Jetted
up
the
staircase
to
the
third
floor
Взлетел
по
лестнице
на
третий
этаж
Reached
behind
the
sink,
throw
the
heater
on
the
floor
Дотянувшись
до
раковины,
бросаю
обогреватель
на
пол
Locked
the
door,
police
grabbed
me
up
and
tryed
to
break
my
jaw
Заперли
дверь,
полицейские
схватили
меня
и
попытались
сломать
мне
челюсть
"So
where's
the
gun
we
saw?"
(I
don't
know!)
- Так
где
же
пистолет,
который
мы
видели?
(Я
не
знаю!)
"We
know
you
was
there
at
the
homicide
scene"
(I
don't
know
nuttin!)
"Мы
знаем,
что
вы
были
там,
на
месте
убийства"
(я
ни
черта
не
знаю!)
"And
if
it
wasn't
you,
it
was
somebody
from
ya
team"
"И
если
это
был
не
ты,
то
это
был
кто-то
из
твоей
команды"
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(Straight
from
the
motherfuckin
cradle
to
the
grave!)
(Прямо
от
гребаной
колыбели
до
могилы!)
Yo,
it's
the
real
drama
kills,
nobody
moves,
stand
still!
Йоу,
это
настоящая
драма
убийств,
никто
не
двигается,
стойте
на
месте!
Bottle
you!
drop
that
ass
off
in
a
land-fill
Разлей
тебя
по
бутылкам!
брось
эту
задницу
на
насыпь
Son
bless
me
with
the
iron,
I
got
beef
Сынок,
благослови
меня
утюгом,
у
меня
есть
говядина
With
some
niggas
from
the
other
side
over
some
weak
shit
С
какими-то
ниггерами
с
другой
стороны
из-за
какого-то
слабого
дерьма
Load
up
the
heaters,
greet
em
with
the
hollow-tips
Загружайте
обогреватели,
приветствуйте
их
полыми
наконечниками
Flip
em
like
the
Gotti
clip,
my
crew
shift
the
body
shift
Переворачивай
их,
как
в
клипе
Готти,
моя
команда
меняет
положение
тела.
The
cradle
to
the
grave
is
where
I'll
end
up
От
колыбели
до
могилы
- вот
где
я
окажусь
в
конечном
итоге
Fuck
gettin
sent
up
North,
son
I'm
bent
up
К
черту,
когда
меня
отправляют
на
Север,
сынок,
я
загибаюсь
Doin
my
dirt
on
a
low
Делаю
свою
работу
по-тихому
Fuckin
wit
them
mobbers
like
a
crowd
Трахаюсь
с
этими
бандитами,
как
с
толпой
No
doubt
you
gonna
blow,
you
never
know
Без
сомнения,
ты
взорвешься,
никогда
не
знаешь
наверняка
He
didn't
even
have
to
go
there
Ему
даже
не
нужно
было
туда
идти
Unprepared,
now
he's
six
below
Неподготовленный,
теперь
он
на
шесть
лет
младше
Y'know
I'm
chillin,
I
gots
no
time
for
catchin
feelings
Знаешь,
я
расслабляюсь,
у
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
ловить
чувства
Get
that
money
I
wants,
some
brothers
wanna
act
funny
Получи
те
деньги,
которые
я
хочу,
некоторые
братья
хотят
приколоться
But
it's
all
good
I
still
die
for
the
hood
Но
все
это
хорошо,
я
все
еще
умираю
за
капюшон.
For
my
peoples,
yeah
knock
on
wood
Для
моих
людей,
да,
постучи
по
дереву
Triple
L,
rollin
dice
while
I
put
you
on
Тройная
буква
"Л",
бросай
кости,
пока
я
надеваю
тебя.
To
the
drama
what
I
gotta
say
is
short
not
long
Что
касается
драмы,
то,
что
я
должен
сказать,
коротко,
а
не
длинно
This
nigga
that
I'm
beginning
to
dislike
he
got
me
fed
Этот
ниггер,
который
мне
начинает
не
нравиться,
накормил
меня
If
he
doesn't
discontinue
his
bullshit
he
might
be
dead
Если
он
не
прекратит
нести
эту
чушь,
то
может
быть
мертв
You
know
him
well
and
probably
go
way
back
Вы
хорошо
его
знаете
и,
вероятно,
давно
знакомы
But
I
don't
care
if
he's
your
man
doin
shit
like
that
Но
мне
все
равно,
даже
если
он
твой
парень,
занимающийся
подобным
дерьмом
I
hope
the
word
gets
back
to
him,
cos
I
screw
him
Я
надеюсь,
что
до
него
дойдет
весть,
потому
что
я
его
трахаю
He
shitted
on
my
man
and
we
got
plans
to
do
him
Он
насрал
на
моего
парня,
и
у
нас
есть
планы
расправиться
с
ним
Lets
get
it
over
with
quick,
I'm
tired
of
waitin
Давай
покончим
с
этим
побыстрее,
я
устал
ждать
Ain't
no
fair
overhead
there,
we
just
debatin
on
when
and
how
Здесь
нет
никаких
накладных
расходов,
мы
просто
обсуждаем,
когда
и
как
Later
on
right
now,
spoke
to
Killa
yesterday
Позже,
прямо
сейчас,
вчера
разговаривал
с
Киллой
He
said
to
chill
for
a
while
Он
сказал,
чтобы
я
немного
остыл
But
it's
hard
acting
like
everything
is
alright
Но
трудно
делать
вид,
что
все
в
порядке
I
get
the
chills
when
I
see
that
nigga
in
my
sight
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
вижу
этого
ниггера
в
поле
своего
зрения
A
dead
man
walking,
not
only
that
he's
still
talkin
(About
what?)
Ходячий
мертвец,
мало
того,
что
он
все
еще
говорит
(о
чем?)
About
how
what
he
did
buried
off
and
you
don't
know
О
том,
как
то,
что
он
сделал,
похоронили,
а
ты
не
знаешь
How
much
I
fiend
to
put
his
ass
in
a
coffin
Как
сильно
я
хочу
засунуть
его
задницу
в
гроб
One
day
my
man
and
the
next
he's
not
Один
день
мой
мужчина,
а
на
следующий
- нет
Didn't
know
him
long
anyway
so
fuck
it!
В
любом
случае,
я
знал
его
недолго,
так
что
к
черту
все
это!
It's
funny
how
things
change
(Word
up!)
Забавно,
как
все
меняется
(слово
за
слово!)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(Straight
from
the
motherfuckin
cradle
to
the
grave!)
(Прямо
от
гребаной
колыбели
до
могилы!)
Word
up
man!
Скажи
слово,
парень!
Y'knowhatumsayin,
we
gonna
die!
Знаешь,
что
я
говорю,
мы
умрем!
It's
for
real,
kid,
no
games
bein
played
Это
по-настоящему,
малыш,
никаких
игр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muchita Kejuan Waliek, Johnson Albert
Attention! Feel free to leave feedback.