Lyrics and translation Mobb Deep - G. O. D. Part 3 (remix)
Some
of
that
151
Son
(yeah
some
of
that
bogus)
Кое-что
из
этого
151
сына
(да,
кое-что
из
этого
фальшивого)
("What
you
got
in
the
trunk?")
("Что
у
тебя
в
багажнике?")
Aight,
aiyyo
Son,
yo
yo
Эй,
эй,
сынок,
йо-йо!
You
think
that
motherfuckin
nigga's
out
there
right
now
Son?
Ты
думаешь,
что
этот
гребаный
ниггер
сейчас
где-то
там,
сынок?
(Word,
what
he
doin
out
here?)
(Слово,
что
он
здесь
делает?)
Son
we
got
drama
with
that
nigga
Сынок
у
нас
с
этим
ниггером
драма
Be
tryin
to
fuckin
front
last
week
Я
пытался
выйти
на
гребаный
фронт
на
прошлой
неделе
(What,
that
kid
out
there?
Yo,
I
seen
that
nigga
earlier
knahmsayin?)
(Что,
вон
тот
пацан?
Йоу,
я
видел
этого
ниггера
раньше,
кнамзай?)
Nah
fuck
that,
go,
go
open
the
window
real
quick
Son
Нет,
к
черту
это,
иди,
иди,
открой
окно
очень
быстро,
сынок
Open
that
fuckin
window
Открой
это
чертово
окно
(You
gonna
take
him
from
the
window
nigga?)
(Ты
собираешься
вытащить
его
из
окна,
ниггер?)
That,
there
go,
that's
that
nigga
right
there
Son?
Это,
вот
так,
это
тот
самый
ниггер,
сынок?
Right
next
to
the
basketball
court?
Рядом
с
баскетбольной
площадкой?
(Yeah
yeah,
that's
the
one)
(Да,
да,
это
тот
самый)
Oh
shit!
C'mere
c'mere
c'mere
c'mere,
turn
the
lights
out
О,
черт!
Ну
же,
ну
же,
ну
же,
погаси
свет!
(I
got
somethin
too
Son,
that's
how
we
do)
(У
меня
тоже
есть
кое-что,
сынок,
вот
как
мы
это
делаем)
Turn
the
lights
out,
c'mon
through
Выключи
свет,
проходи!
*Sounds
of
clips
and
an
automatic
being
cocked*
* Звуки
обойм
и
взводимого
пистолета*
(Back
up,
back
up,
they
lookin)
(Назад,
назад,
они
смотрят)
Aiyyo
Son,
I'ma
hit
that
nigga
right
now
Son
Эйййо,
Сынок,
я
ударю
этого
ниггера
прямо
сейчас,
сынок
Word
to
mom
I'ma
hit
him
out
the
window
Son
Скажи
маме,
что
я
вышибу
его
из
окна,
сынок.
*Twilight
Zone
in
the
background*
* Сумеречная
зона
на
заднем
плане*
(Yo
you
BUGGIN
Son!)
(Эй,
ты,
чертов
сын!)
Heh
nhah
chill
'Zo,
fuck
that
Хе-хе-хе,
остынь,
Зо,
к
черту
все
это
I'ma
hit
that
nigga
right
out
the
motherfuckin
window
Я
вышибу
этого
ниггера
прямо
из
гребаного
окна
(Ga
head
Son,
go
head
man!)
(Га,
главный
сын,
вперед,
главный
человек!)
Hold
up
(You
want
somebody
go
bust
him!)
Подожди
(ты
хочешь,
чтобы
кто-нибудь
его
арестовал!)
Nah
fuck
that
I'ma
hit
this
nigga
out
the
window
Son
Нет
к
черту
это
я
вышибу
этого
ниггера
из
окна
сынок
(Ga
head
man!)
(Га,
главный
человек!)
Shit
shit
shit
don't
blow
it
up,
duck
down
Дерьмо,
дерьмо,
дерьмо,
не
взрывай
его,
пригнись.
(Yo
let
me
do
it
man,
let
me
do
it,
go
head)
(Эй,
дай
мне
сделать
это,
чувак,
дай
мне
сделать
это,
вперед!)
*Two
shots,
eighteen
shots,
seven
shots*
* Два
выстрела,
восемнадцать
выстрелов,
семь
выстрелов*
Yeah
yeah
yeah,
yeah
nigga,
yeah!
Да,
да,
да,
да,
ниггер,
да!
Yeah!
(gimme
gimme
gimme
gimme)
Да!
(дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне)
*Two
shots*
* Два
выстрела*
Fucker!
(What?)
Ублюдок!
(Что?)
Chorus:
Mobb
Deep
Припев:
Mobb
Deep
(Yo
it's
the)
G.O.D.,
Father
Pt.
III
(Йоу,
это)
Г.
О.
Д.,
отец
Пт.
III
QBC,
sip
lime
Bacardia
QBC,
потягивай
лаймовую
Бакардию
Heavy
on
the
wrist,
cube-link,
my
ice
ring
Тяжесть
на
запястье,
кубик-линк,
мое
ледяное
кольцо.
Drama
we
bring,
yeah/yo
that's
a
small
thing
Драма,
которую
мы
приносим,
да
/ йо,
это
мелочь
(Repeat
2X)
(Повторяется
2 раза)
Verse
One:
Prodigy
Куплет
Первый:
Вундеркинд
Awright
now,
pay
attention
to
the
crime
rhyme
Houdini
P
А
теперь
обрати
внимание
на
криминальную
рифму
Гудини
Пи.
Keepin
you
niggaz
in
perspective
Держу
вас
ниггеры
в
перспективе
Mobb,
representative,
call
me
the
specialist
Мобб,
представитель,
Зови
меня
специалистом.
Professional,
professor
at
this
rap
science
Профессионал,
профессор
рэп-науки.
Up
in
the
labratory,
here's
why
your
small
rhyme
bore
me
Наверху,
в
лаборатории,
вот
почему
твой
маленький
стишок
наскучил
мне.
Store
bought
rap
ain't
shit,
my
category
Магазинный
рэп-это
не
дерьмо,
это
моя
категория.
Is
that
of
an
insane
who
strike
back
(what?)
Это
из-за
безумца,
который
наносит
ответный
удар
(что?)
I
draw
first
blood,
it's
over
with,
and
that's
that
Я
пью
первую
кровь,
все
кончено,
вот
и
все.
You
wanna
square
off,
forsake
and
slice
that
cat
Ты
хочешь
привести
себя
в
порядок,
бросить
и
порезать
этого
кота.
You
get
splashed,
from
back
of
your
head,
to
ass
crack
Ты
забрызганен
от
затылка
до
задницы.
Surgical
signs
to
the
end,
with
iron
map
Хирургические
знаки
до
конца,
с
железной
картой,
Which
bring,
apocalypse
to
this
game
called
rap
которая
приносит
апокалипсис
в
эту
игру
под
названием
рэп
Not
a
game
but
quite
serious
and
yo
in
fact
Не
игра
а
вполне
серьезная
и
йоу
на
самом
деле
You'll
be
runnin
for
dear
life
so
far
you
might
fall
off
the
map
Ты
будешь
бежать
изо
всех
сил
так
далеко
что
можешь
свалиться
с
карты
Fuckin
with
P,
you
need
a
gat
Трахаясь
с
Пи,
тебе
нужен
ствол.
At
least
to
have
the
opportunity
to
bust
back
По
крайней
мере,
иметь
возможность
вернуться.
First
shot
the
motherfucker
pack
around
world
premier
Первый
выстрел
ублюдочная
стая
вокруг
мировой
премьеры
Shook
individual
bound
from
blind
fear
Встряхнутый
индивид
связанный
от
слепого
страха
Scared
to
death
niggaz
fall
to
they
worst
fear
Напуганные
до
смерти
ниггеры
поддаются
своему
худшему
страху
My
retail's
in
braille,
for
vision
impaired
Мой
магазин
набран
шрифтом
Брайля
для
слабовидящих.
You
lookin
for
P,
well
you
can
find
him
everywhere
Ты
ищешь
Пи,
что
ж,
ты
можешь
найти
его
везде.
In
a
project
near
you,
I'll
be
right
there
В
проекте
рядом
с
тобой,
я
буду
прямо
там.
I
was
brought
up
and
taught
to
have
no
fear
(now)
Меня
воспитали
и
научили
не
бояться
(сейчас).
Live
wire
niggaz
stay
behind
me
in
the
rear
(now)
Ниггеры
с
живым
проводом,
оставайтесь
позади
меня,
в
тылу
(сейчас
же).
Cowardly
hearts,
step
aside,
stand
clear
(fear)
Трусливые
сердца,
отойдите
в
сторону,
будьте
свободны
(страх).
My
bloodthirsty
niggaz
got
they
eyes
on
you
Мои
кровожадные
ниггеры
положили
на
тебя
глаз
QBC,
lime
Bacardia,
G.O.D.
Father
Pt.
III
QBC,
lime
Bacardia,
G.
O.
D.
Father
Pt.
III
On
some
hashish,
to
Embassy
Suite,
crash
your
party
На
каком-нибудь
гашише,
в
Посольский
номер,
проваливай
свою
вечеринку!
Chorus:
repeat
2X
Припев:
повтор
2 раза
Verse
Two:
Havoc
Куплет
Второй:
Хаос
Yeah
yo,
lime
Bacardi,
gettin
bent,
crash
the
party
Да,
йоу,
лайм
Бакарди,
нагибаюсь,
проваливаю
вечеринку!
Handle
B-I,
bringin
it
to
anybody
Справься
с
Би-и,
принеси
его
кому
угодно.
Physical
damage,
crowd
control
handle
cannons
Физический
урон,
контроль
толпы,
рукоятка
пушек
Hittin
you
ripped,
leave
your
bloodstream
contamin-ed
Ударив
тебя,
оставь
свой
кровоток
зараженным.
While
you
actin
out
of
character,
we
observin
Пока
ты
ведешь
себя
не
в
духе,
мы
наблюдаем
за
тобой.
Drillin
em
down
so
hard,
I
know
we
felt
you
comin
at
em
Сверлишь
их
так
сильно,
что
я
знаю,
мы
чувствовали,
как
ты
приближаешься
к
ним.
Hennessee
raps
float
like
the
Phantom
Хеннесси
рэп
плывет
как
призрак
Runnin
you
up
out
of
the
spot
in
which
you
standin
Выбрасываю
тебя
с
того
места
где
ты
стоишь
Never
second-guess
a
cat
who
hold
gat
Никогда
не
сомневайся
в
кошке,
которая
держит
пистолет.
Concealed,
but
easily
revealed
and
fast
Скрытый,
но
легко
обнаруживаемый
и
быстрый.
Body
castin
raps
to
get
your
back
snapped
in
half
Тело
бросает
рэп
чтобы
сломать
твою
спину
пополам
And
severed,
impossible
pain
beyond
measure
И
разорванная,
невыносимая
боль
сверх
всякой
меры.
Sheisty
living
brought
him
to
his
last
bread
(bread)
Sheisty
living
довел
его
до
последнего
хлеба
(хлеба).
Life
changed
around
quick
to
one
stead
(stead)
Жизнь
вокруг
быстро
изменилась
к
лучшему
(к
лучшему).
Face
full
of
fear,
conquerin
your
ice
grill
(grill)
Лицо,
полное
страха,
покоряет
твой
ледяной
гриль
(гриль).
Tragedies,
put
him
to
sleep
like
NyQuil
(NyQuil)
Трагедии
усыпляют
его,
как
Найквил
(Найквил).
Givin
a
overdose
of
this
rap
potent
Даю
передозировку
этого
мощного
рэпа
Potentially
dangerous,
fatally
left
open
Потенциально
опасный,
фатально
оставленный
открытым.
For
the
roaches,
scavengers,
that's
EMS
Для
тараканов,
падальщиков,
это
ЭМС.
Funeral
homes,
anticipatin
your
death
Похоронные
бюро,
предвкушающие
твою
смерть
That's
the
dead
truth,
check
in
the
morgue,
you'll
find
proof
Это
мертвая
правда,
проверь
в
морге,
ты
найдешь
доказательства.
Enough
to
make
you
think
and
stop
before
your
ship
sink
Достаточно,
чтобы
заставить
тебя
задуматься
и
остановиться,
прежде
чем
твой
корабль
пойдет
ко
дну.
To
the
bottom,
night
owl
leave
the
mark
and
spot
him
Опустившись
на
дно,
ночная
сова
оставляет
след
и
замечает
его.
You
know
the
routine,
face
up
before
I
shot
him
Ты
же
знаешь,
как
это
делается,
лицом
к
лицу,
прежде
чем
я
выстрелю
в
него.
Chorus:
repeat
4X
Припев:
повтор
4 раза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kejuan Waliek Muchita, Giorgio Moroder, Albert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.