Lyrics and translation Mobb Deep - Get It in Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It in Blood
Кровная Месть
I′m
yawning
while
I'm
waking
to
the
early
morning
gunfire
Зевая,
просыпаюсь
под
утреннюю
стрельбу,
Another
day
another
scar
to
require
Новый
день,
новый
шрам,
детка,
мне
не
нужен.
Jumped
out
my
bed,
tried
to
break
my
alarm
Вскочил
с
кровати,
пытаясь
выключить
будильник,
Took
a
shower,
and
then
I
strapped
on
my
firearm
Принял
душ,
а
затем
пристегнул
свой
ствол,
крошка.
Grabbed
my
Pelle
Pelle
cause
I
wanna
look
fly
when
I
die,
Надел
свой
Pelle
Pelle,
потому
что
хочу
выглядеть
стильно,
когда
умру,
But
it
ain′t
my
turn
to
say
goodbye
Но
ещё
не
мой
черёд
прощаться
с
тобой.
How
do
I
know?
Some
people
call
it
instinct
Откуда
я
знаю?
Некоторые
называют
это
инстинктом,
I
like
to
call
it
my
luck,
who
gives
a
fuck
Мне
нравится
называть
это
удачей,
да
кому
какое
дело.
I'm
stuck,
in
this
environment
and
can't
depart
from
it
Я
застрял
в
этой
среде
и
не
могу
от
неё
уйти,
And
if
I
try
I
always
end
up
back
where
I
started
И
если
пытаюсь,
то
всегда
возвращаюсь
туда,
откуда
начал.
Plan
A,
square
1,
there′s
no
escapin′
План
А,
клетка
номер
один,
нет
выхода,
милая,
So
I've
come
to
realize
my
truth
Поэтому
я
осознал
свою
правду.
Tryna
live
my
full
life
until
my
time
is
through
Пытаюсь
прожить
свою
жизнь
до
конца,
пока
моё
время
не
истечёт.
Clocks
tickin′,
so
I
don't
got
no
time
for
you
Часы
тикают,
так
что
у
меня
нет
на
тебя
времени,
крошка.
As
I
head
outside,
amongst
the
rest
of
the
animals
Выходя
на
улицу,
среди
остальных
животных,
Is
where
I
feel
relaxed
and
safe
and
I
can
stand
still
Я
чувствую
себя
расслабленно
и
безопасно,
могу
стоять
на
месте.
It′s
sorta
like
a
family
bond
Это
вроде
как
семейные
узы.
We
gather
up
all
the
soldiers
and
form
into
an
ignition
Мы
собираем
всех
солдат
и
формируем
запал.
A
swarm
of
kids,
now
it's
on
again,
drinking
straight
from
the
bottle,
warm
gin
dripping
down
my
chin
Стая
ребят,
теперь
всё
по
новой,
пьём
прямо
из
бутылки,
тёплый
джин
стекает
по
моему
подбородку.
For
the
ones
securing,
you
can′t
win
against
25
niggas
bent
up
with
mac
10
semi-automatics,
full-addicted
crime
addicts
Для
тех,
кто
в
безопасности,
вы
не
сможете
победить
25
торчков
с
Mac-10,
полуавтоматами,
полностью
зависимых
от
преступлений
наркоманов.
So
long
as
there
is
cash
involved,
I
gotta
have
it
Пока
есть
наличные,
я
должен
их
заполучить.
There's
many
different
levels
to
the
criminal
mind
У
преступного
ума
много
уровней,
Either
you
in
it
for
the
money
or
you
wasting
your
time
Либо
ты
в
деле
ради
денег,
либо
ты
тратишь
своё
время
впустую.
My
destiny
will
be
the
death
of
me
Моя
судьба
будет
моей
смертью.
Forever
loving
my
peoples,
hustling
Навеки
любя
своих
ребят,
промышляя,
It's
only
right,
niggas
be
juggling
to
survive
Это
правильно,
парни
крутятся,
чтобы
выжить.
It′s
only
crime
that
provides
for
me
Только
преступление
обеспечивает
меня.
So
I
resort
to
puffing
dimes
and
dreaming
of
pushing
a
ride
Поэтому
я
курю
травку
и
мечтаю
о
тачке.
Negative
thoughts
fill
my
brain
but
it′s
the
projects
to
blame
Негативные
мысли
заполняют
мой
мозг,
но
виноваты
проекты.
Niggas
forever
getting
loot
while
standing
out
in
the
rain
Парни
вечно
добывают
бабки,
стоя
под
дождём.
So
when
the
sun
shine,
niggas
will
be
writing
a
rhyme
Поэтому,
когда
светит
солнце,
парни
пишут
рифмы.
And
if
a
nigga
owing,
blood
is
how
I'm
taking
mine
И
если
кто-то
должен,
кровь
— это
то,
как
я
забираю
своё.
As
I
climb
the
ladder,
of
success
with
techs
Поднимаясь
по
лестнице
успеха
с
пушками,
Though
I
rather
not
have
to
watch
my
back
get
threat
Хотя
я
бы
предпочёл
не
оглядываться,
опасаясь
угроз.
But
it′s
like
that,
so
while
you
just
fucked,
getting
touched,
Но
так
уж
вышло,
так
что
пока
тебя
трахают,
трогают,
Your
man
wasn't
aware,
that′s
why
that
nigga
got
bucked
Твой
парень
не
был
в
курсе,
вот
почему
его
пристрелили.
I
realize
open
my
eyes
once
this
shit
got
real
Я
открыл
глаза,
когда
всё
стало
по-настоящему.
There's
mad
drama
on
the
Hill
when
niggas
getting
blue
steel
На
холме
много
драмы,
когда
парни
получают
свою
порцию
стали.
I
love
my
niggas
for
that,
we
keep
it
real,
get
loot
Я
люблю
своих
ребят
за
это,
мы
держимся
вместе,
получаем
бабки,
And
our
identity
is
wearing
army
certified
suits
И
наша
фишка
— носить
армейскую
форму.
Most
def,
my
people
hold
me
down
whenever
with
me
Конечно,
мои
люди
поддерживают
меня,
когда
я
с
ними.
Talking
all
that
bullshit
but
it′s
the
gats
the
rules
the
streets
Все
эти
разговоры
ни
о
чём,
но
пушки
правят
улицами.
Survival
of
the
fittest
automatics
recommended
Выживание
сильнейших,
автоматы
рекомендуются.
Given
a
life
sentence
to
crime
until
my
life
is
ended
Получил
пожизненный
срок
за
преступления,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
Niggas
wanna
point
guns
in
my
face,
so
what?
(What?
What?)
I'm
taking
mines
in
blood
Хотят
тыкать
мне
пушкой
в
лицо,
ну
и
что?
(Что?
Что?)
Я
заберу
своё
кровью.
Niggas
forever
talking
shit,
so
what?
(And
what?)
I'm
taking
mines
in
blood
Вечно
треплются,
ну
и
что?
(И
что?)
Я
заберу
своё
кровью.
Try
to
jam
me
on
pack,
so
what?
(And
what?)
I′m
taking
mines
in
blood
Пытаются
надуть
меня
с
товаром,
ну
и
что?
(И
что?)
Я
заберу
своё
кровью.
Niggas
running
out
their
mouth,
so
what?
(Motherfucker)
I′m
taking
mines
in
blood
Болтают
без
умолку,
ну
и
что?
(Ублюдки)
Я
заберу
своё
кровью.
How
we
do
it,
how
we
do
it.
(We
taking
ours
in
blood
x2)
Как
мы
это
делаем,
как
мы
это
делаем.
(Мы
забираем
своё
кровью
x2)
How
we
do
it,
how
we
do
it.
(We
taking
ours
in
blood
x2)
Как
мы
это
делаем,
как
мы
это
делаем.
(Мы
забираем
своё
кровью
x2)
We
taking
ours
in
blood.
This
city
got
me
trapped
like
an
animal
with
criminal
thoughts
Мы
забираем
своё
кровью.
Этот
город
поймал
меня
в
ловушку,
как
животное,
с
преступными
мыслями.
I
can't
seem
to
turn
away
from
this
unknown
force
Я
не
могу
отвернуться
от
этой
неизвестной
силы.
If
only
I
can
lay
my
hands
on
the
source
of
my
trouble
Если
бы
я
только
мог
добраться
до
источника
своих
бед,
Then
maybe
I
can
heal
my
scar
before
it
bubbles,
Тогда,
может
быть,
я
смог
бы
залечить
свой
шрам,
прежде
чем
он
воспалится.
It′s
like
a
play,
and
there
ain't
no
cure
Это
как
пьеса,
и
нет
никакого
лекарства.
We
observe
this
world′s
filth,
therefore
we're
un-pure
Мы
наблюдаем
за
грязью
этого
мира,
поэтому
мы
нечисты.
My
life
is
like
a
bad
dream
I
can′t
seem
to
shake
Моя
жизнь
как
дурной
сон,
от
которого
я
не
могу
избавиться.
Only
my
peoples
who
are
equal
understand
or
relate
Только
мои
равные
мне
люди
понимают
или
разделяют
это.
The
way
we
live
is
never
planned,
it
just
happened
that
way
То,
как
мы
живём,
никогда
не
планировалось,
так
просто
случилось.
So
until
tomorrow
I'll
just
be
surviving
today
Так
что
до
завтра
я
просто
буду
выживать
сегодня.
I'm
just
another
man,
on
this
planet
living
for
death
Я
всего
лишь
ещё
один
человек
на
этой
планете,
живущий
для
смерти.
Pops
gone,
I
had
to
learn
to
be
a
man
myself
Отец
ушёл,
мне
пришлось
самому
учиться
быть
мужчиной.
But
I,
don′t
stress
that
Но
я
не
парюсь
из-за
этого.
He
did
his
dirt,
now
he
pays
back
waiting
in
a
federal
laid
back
Он
сделал
своё
дело,
теперь
расплачивается,
отдыхая
в
федеральной
тюрьме.
Pops,
times
is
different
and
things
ain′t
the
same
Папа,
времена
изменились,
и
всё
уже
не
так.
It's
worse
than
ever,
to
get
paid
we
do
whatever
Всё
хуже,
чем
когда-либо,
чтобы
заработать,
мы
делаем
всё,
что
угодно.
See
some
rather
achieve
goals
and
be
a
scholar
Некоторые
хотят
достичь
целей
и
стать
учёными,
I
rather
get
locked
like
you,
earning
a
6-digit
dollar
Я
же
лучше
сяду,
как
ты,
зарабатывая
шестизначные
суммы.
Making
the
desert
bird
holler
Заставляя
пустынную
птицу
кричать.
Doing
white
collar
crimes,
but
the
fed
time
is
hard
to
swallow
Совершая
преступления
«белых
воротничков»,
но
срок
тяжело
проглотить.
And
digest
so
I
protest
the
pen
И
переварить,
поэтому
я
протестую
против
тюрьмы.
I
rather
die
before
the
jail
cell
sucks
me
in
Я
лучше
умру,
чем
тюремная
камера
засосет
меня.
And
my
peoples
we
all
share
the
same
thinking
И
мои
люди,
мы
все
мыслим
одинаково.
We
all
the
same
on
the
same
tempo,
making
cowards
perpetual
Мы
все
одинаковые,
в
одном
темпе,
делаем
трусов
вечными.
Pull
out
the
tech,
automatic
metro
Достаю
пушку,
автоматическое
метро.
My
shots
chase
you
′round
corners,
leaving
your
family
a
bunch
of
mourners
Мои
выстрелы
гонят
тебя
за
угол,
оставляя
твою
семью
в
трауре.
And
I'm
all-around,
point
as
that,
if
you
feel
me
you′re
guaranteed
something
you
can
feel
back
И
я
повсюду,
запомни
это,
если
ты
понимаешь
меня,
тебе
гарантировано
то,
что
ты
почувствуешь
в
ответ.
Kid,
you
don't
know
me,
you
don′t
wanna
know
me
Малыш,
ты
меня
не
знаешь,
ты
не
хочешь
меня
знать.
You
tried
to
blow
me
your
weak
side
just
showed
me
Ты
пытался
меня
убить,
твоя
слабая
сторона
показала
себя.
Stepped
out
my
door
on
41st
Side
at
12,
Вышел
из
дома
на
41-й
улице
в
12,
Didn't
see
my
crew
around
so
I
got
bent
for
search,
Не
увидел
своих
ребят,
так
что
меня
обыскали.
I
had
to
jet
back
upstairs
so
I
can
stash
my
9
Мне
пришлось
вернуться
наверх,
чтобы
спрятать
свою
девятку.
It
was
a
Friday
night
Rikers
had
it
bad
one
time
Это
была
пятница
вечером,
в
Райкерсе
было
несладко.
Cause
niggas
getting
bagged
on
a
regular
son
Потому
что
парней
пакуют
регулярно,
сынок.
D's
like
"Fuck
the
drugs,
all
we
want
is
the
guns,"
Копы
такие:
«К
чёрту
наркотики,
нам
нужно
только
оружие».
So
I
proceed
with
caution,
eyes
open
whenever
walking
Поэтому
я
двигаюсь
осторожно,
глаза
открыты,
когда
иду.
Niggas
be
ass
talking
then
be
victims
of
extortion
Парни
болтают,
а
потом
становятся
жертвами
вымогательства.
Hold
myself
down
the
only
way
I
know
Держусь,
как
умею.
Niggas
pumping
back
in
streets,
in
debt
cause
they
owe
Парни
возвращаются
на
улицы,
в
долгах,
потому
что
должны.
Street
life
is
like
a
trial,
ass
out
if
you
blow
Уличная
жизнь
как
испытание,
жопа,
если
облажаешься.
The
maximum
is
death
son
you
know
how
that
go
Максимум
— смерть,
сынок,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Got
me
on
point,
paranoid
for
life
На
взводе,
параноик
на
всю
жизнь.
That′s
why
I
walk
the
street
with
heat
especially
at
night
Вот
почему
я
хожу
по
улице
с
пушкой,
особенно
ночью.
I
represent
the
North
side
I
hold
the
title
and
pride
Я
представляю
Северную
сторону,
я
несу
титул
и
гордость.
And
when
its
on,
I
use
the
infrared
for
guide
И
когда
начинается,
я
использую
инфракрасный
прицел.
Aim
it
at
your
temple,
with
no
remorse
and
never
sentimental
Цельюсь
тебе
в
висок,
без
сожаления
и
без
сантиментов.
My
crew
is
cold-hearted
from
all
the
foul
shit
we
been
through
Моя
команда
хладнокровна
из-за
всей
той
грязи,
через
которую
мы
прошли.
Surviving
shootouts,
bullets
hitting
the
fence,
sparking,
Переживая
перестрелки,
пули
попадают
в
забор,
искры
летят.
Buck
my
fingers,
with
guns
niggas
I′m
marking
til
the
blocks
darkened
Щёлкаю
пальцами,
с
пушками,
парней
я
метю,
пока
кварталы
не
погрузятся
во
тьму.
Doing
my
thing,
let
my
gun
clap
Делаю
своё
дело,
пусть
моя
пушка
стреляет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.