Lyrics and translation Mobb Deep - Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited)
Поставь их на место - Альбомная версия (отредактировано)
(Hook:
Prodigy)
- repeat
2X
(Хук:
Prodigy)
- повторить
2 раза
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Infamous
здесь,
ты
знаешь,
как
мы
делаем
дела
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
сучка?
Ей
нравится
наш
стиль
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
врываемся
в
точку
с
тяжелой
поступью
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Так
что,
когда
они
хотят
дернуться,
мы
ставим
их
на
место
Yo,
I
was
schooled
by
the
hood,
raised
by
the
wolves
Йоу,
меня
воспитала
улица,
вскормили
волки
Trained
by
the
pain,
adopted
by
guerillas
Закален
болью,
принят
в
партизаны
Gotta
tank
for
a
car,
ice
for
a
arm
Танк
вместо
машины,
лед
на
руке
Got
tattoos
wit'
skin
and
scars
from
brawls
У
меня
татуировки
с
кожей
и
шрамами
от
драк
Gotta
buildin'
for
a
crib,
Manhattan
for
a
backyard
Здание
вместо
дома,
Манхэттен
вместо
заднего
двора
Skyscraper
ladies,
they
fuck
me
when
they
man
gone
Красотки
из
небоскребов,
они
трахаются
со
мной,
когда
их
мужиков
нет
Kings
of
New
York,
I'm
one
of
the
few
of
those
Короли
Нью-Йорка,
я
один
из
немногих
Difficulties
to
come,
it's
gon'
be
funerals
Трудности
грядут,
будут
похороны
You
get
a
quiet
spot
in
the
shade,
for
a
grave
Ты
получишь
тихое
местечко
в
тени,
для
могилы
I
get
paid,
'cause
I
got
murder
'fore
sixteen
Мне
платят,
потому
что
я
убивал
до
шестнадцати
And
I'm
so
much
rich,
I
got
a
condo
for
a
piggy
bank
И
я
так
богат,
что
у
меня
квартира
под
копилку
So
much
stash,
I
just
laugh
at
yo'
face
У
меня
столько
заначек,
что
я
просто
смеюсь
тебе
в
лицо
Blow
a
stack
on
David,
'cause
I'ma
pyro
Спустил
пачку
на
Дэвида,
потому
что
я
пироман
Maniac
from
carriage,
wit'
the
Rolls
Gold
Маньяк
из
кареты,
с
золотым
Роллсом
I
was
told
by
the
O.G.'s
like
my
Pops
Мне
говорили
OG,
как
мой
отец:
If
you
can't
whip
they
ass,
then
niggaz
get
shot
(shot,
shot)
«Если
ты
не
можешь
надрать
им
задницу,
то
этих
ниггеров
пристреливают»
(стреляют,
стреляют)
(Hook)
- repeat
2X
(Хук)
- повторить
2 раза
Waist.
yo,
I
was
raised
by
the
block
and
new
to
the
sound
of
the
gun
shots
Детка,
меня
воспитал
квартал,
и
я
привык
к
звукам
выстрелов
Hustled
by
the
bus
stop,
aged
to
the
front
stop
Шатался
по
автобусным
остановкам,
дорос
до
конечной
Block
party
departed,
somebody
got
bodied
Вечеринка
во
дворе
закончилась,
кого-то
грохнули
Right
before
I
snatch
this
little
number
from
my
hottie
Прямо
перед
тем,
как
я
снял
эту
цыпочку
Yeah,
young
dude
wit'
jewels
and
barrel
lens
Да,
молодой
чувак
с
бриллиантами
и
объективом
Heavy
bones
on
the
deuce,
flickin'
it
up
in
the
mix
Тяжелые
кости
на
шее,
мелькаю
в
тусовке
Fast
forward
to
'06,
gettin'
head
in
the
'06
Перенесемся
в
2006-й,
получаю
минет
в
2006-м
Have
a
chick,
feelin'
like
she
workin'
out
on
that
Bow-Flex
Трахнул
телочку,
ощущение,
будто
позанимался
на
тренажере
Bow-Flex
I'm
focused,
looked
through
my
lens,
see
my
vision
Я
сосредоточен,
посмотрел
сквозь
объектив,
вижу
цель
Surprise
myself
and
came
through
without
one
spool
missin'
Удивил
себя
и
прошел
путь
без
единого
промаха
From
that
hallway
kissin',
there
was
room
in
the
Carlton
От
тех
поцелуев
в
коридоре,
нашлось
место
в
«Карлтоне»
I
can
smell
it
in
the
air,
P
in
that
next
room
sparkin'
Я
чувствую
запах
в
воздухе,
Пи
курит
в
соседней
комнате
Me,
I
let
that
heady
flow,
meet
me
at
the
tele'
hoe
Я,
я
позволил
этому
головокружению
увлечь
меня,
встречай
меня
у
телефона,
сучка
You
don't
do
the
tele',
oh,
fuck
it
bitch
you
gotta
go
Ты
не
отвечаешь
на
звонки,
ну
и
хрен
с
тобой,
сука,
проваливай
Workin'
wit'
a
lot
of
dough,
and
a
little
bit
of
time
Работаю
с
кучей
бабла
и
с
небольшим
запасом
времени
Bitch
I
wanna
fuck,
I
don't
wanna
know
what's
on
ya
mind
Сучка,
я
хочу
трахнуть
тебя,
мне
плевать,
что
у
тебя
на
уме
(Hook)
- repeat
2X
(Хук)
- повторить
2 раза
Yeah,
I
know
you
can't
believe
it.
WHOO!
Да,
я
знаю,
ты
не
можешь
в
это
поверить.
ВАУ!
We
still
soakin'
it
all
in
ourselves
Мы
сами
до
сих
пор
не
можем
в
это
поверить
Hollywood
Hav'
(yeah
nigga),
V.I.P.
(yeah)
Гавана
Хов
(да,
ниггер),
VIP
(ага)
It's
our
means.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Это
наше
кредо.
Кертис.
«Бюджет
в
миллиард
долларов»
Джексон
Go
'head
be
mad
at
that
man,
he
the
one
made
us
rich
Давай,
злись
на
этого
парня,
это
он
сделал
нас
богатыми
You
ain't
the
only
millionaires
on
the
block
no
more
Ты
больше
не
единственный
миллионер
в
квартале
Ya
money
is
old
nigga.
smell
that?
That's
new
money
nigga
Твои
деньги
старые,
ниггер.
Чуешь?
Это
новые
деньги,
ниггер
We
filthy
rotten
rich.
(yeah)
and
we
taken
advantage
(let's
do
it)
Мы
грязно
богаты.
(да)
и
мы
этим
пользуемся
(давай
сделаем
это)
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Johnson, Kyeme Miller, Michael J Clervoix, Kejuan Muchita
Attention! Feel free to leave feedback.