Lyrics and translation Mobb Deep - Put 'Em In Their Place
(Hook:
Prodigy)
- repeat
2X
(Хук:
вундеркинд)
- повтор
2 раза
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
здесь,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Yo,
I
was
schooled
by
the
hood,
raised
by
the
wolves
Йоу,
я
был
воспитан
гетто,
воспитан
волками.
Trained
by
the
pain,
adopted
by
guerillas
Натренированный
болью,
усыновленный
партизанами.
Gotta
tank
for
a
car,
ice
for
a
arm
У
меня
есть
бак
для
машины,
лед
для
руки.
Got
tattoos
wit'
skin
and
scars
from
brawls
У
меня
есть
татуировки
на
коже
и
шрамы
от
драк
Gotta
buildin'
for
a
crib,
Manhattan
for
a
backyard
Нужно
строить
дом
для
дома,
Манхэттен
- для
заднего
двора.
Skyscraper
ladies,
they
fuck
me
when
they
man
gone
Небоскребные
дамы,
они
трахают
меня,
когда
их
мужики
уходят.
Kings
of
New
York,
I'm
one
of
the
few
of
those
Короли
Нью-Йорка,
я
один
из
немногих.
Difficulties
to
come,
it's
gon'
be
funerals
Грядут
трудности,
это
будут
похороны.
You
get
a
quiet
spot
in
the
shade,
for
a
grave
Ты
найдешь
тихое
местечко
в
тени,
вместо
могилы.
I
get
paid,
'cause
I
got
murder
'fore
sixteen
Мне
платят,
потому
что
я
совершил
убийство
еще
до
шестнадцати
лет.
And
I'm
so
much
rich,
I
got
a
condo
for
a
piggy
bank
И
я
так
богат,
что
купил
квартиру
вместо
копилки.
So
much
stash,
I
just
laugh
at
yo'
face
Так
много
заначки,
что
я
просто
смеюсь
тебе
в
лицо.
Blow
a
stack
on
David,
'cause
I'ma
pyro
Выплесни
стопку
на
Дэвида,
потому
что
я
поджигатель.
Maniac
from
carriage,
wit'
the
Rolls
Gold
Маньяк
из
кареты,
с
золотыми
"Роллс-Ройсами".
I
was
told
by
the
O.G.'s
like
my
Pops
Мне
сказали,
что
О.
Г.,
Как
и
мой
отец.
If
you
can't
whip
they
ass,
then
niggaz
get
shot
(shot,
shot)
Если
ты
не
можешь
отхлестать
их
по
заднице,
то
ниггеров
подстрелят
(подстрелят,
подстрелят).
(Hook)
- repeat
2X
(Хук)
- повтор
2 раза
Waist.
yo,
I
was
raised
by
the
block
and
new
to
the
sound
of
the
gun
shots
Талия.
йоу,
я
был
поднят
блоком
и
новичком
в
звуке
выстрелов.
Hustled
by
the
bus
stop,
aged
to
the
front
stop
Протопал
на
автобусную
остановку,
состарился
до
передней
остановки
Block
party
departed,
somebody
got
bodied
Вечеринка
в
квартале
отбыла,
кто-то
пришел
в
себя.
Right
before
I
snatch
this
little
number
from
my
hottie
Прямо
перед
тем,
как
я
вырву
этот
маленький
номер
у
моей
красотки.
Yeah,
young
dude
wit'
jewels
and
barrel
lens
Да,
молодой
чувак
с
драгоценностями
и
бочкообразными
линзами
Heavy
bones
on
the
deuce,
flickin'
it
up
in
the
mix
Тяжелые
кости
на
двойке,
щелкаю
ими
в
миксе.
Fast
forward
to
'06,
gettin'
head
in
the
'06
Перенесемся
в
06-й
год,
получим
голову
в
06-й
.
Have
a
chick,
feelin'
like
she
workin'
out
on
that
Bow-Flex
У
меня
есть
цыпочка,
которая
чувствует
себя
так,
словно
работает
над
этим
луком-флексом.
I'm
focused,
looked
through
my
lens,
see
my
vision
Я
сосредоточен,
смотрю
Сквозь
линзу,
вижу
свое
видение.
Surprise
myself
and
came
through
without
one
spool
missin'
Я
сам
удивился
и
прошел
мимо,
не
пропустив
ни
одной
катушки.
From
that
hallway
kissin',
there
was
room
in
the
Carlton
Судя
по
тому,
как
мы
целовались
в
коридоре,
в
"Карлтоне"
было
место.
I
can
smell
it
in
the
air,
P
in
that
next
room
sparkin'
Я
чувствую
его
запах
в
воздухе,
Пи
в
соседней
комнате
сверкает.
Me,
I
let
that
heady
flow,
meet
me
at
the
tele'
hoe
Я,
я
позволяю
этому
пьянящему
течению
течь,
встретимся
у
теле-мотыги.
You
don't
do
the
tele',
oh,
fuck
it
bitch
you
gotta
go
Ты
не
занимаешься
телепередачами,
о,
К
черту
все,
сука,
тебе
пора
идти.
Workin'
wit'
a
lot
of
dough,
and
a
little
bit
of
time
Работа
с
кучей
бабла
и
немного
времени.
Bitch
I
wanna
fuck,
I
don't
wanna
know
what's
on
ya
mind
Сука,
я
хочу
трахаться,
я
не
хочу
знать,
что
у
тебя
на
уме.
(Hook)
- repeat
2X
(Хук)
- повтор
2 раза
Yeah,
I
know
you
can't
believe
it.
WHOO!
Да,
я
знаю,
ты
не
можешь
в
это
поверить.
We
still
soakin'
it
all
in
ourselves
Мы
все
еще
впитываем
все
это
в
себя.
Hollywood
Hav'
(yeah
nigga),
V.I.P.
(yeah)
Голливуд
Хав'
(да,
ниггер),
V.
I.
P.
(да)
It's
our
means.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Это
наши
средства.
Кертис.
"бюджет
на
миллиард
долларов"
Джексон.
Go
'head
be
mad
at
that
man,
he
the
one
made
us
rich
Иди
и
злись
на
этого
человека,
он
же
сделал
нас
богатыми
You
ain't
the
only
millionaires
on
the
block
no
more
Вы
больше
не
единственные
миллионеры
в
квартале.
Ya
money
is
old
nigga.
smell
that?
That's
new
money
nigga
Твои
деньги-это
старые
деньги,
ниггер.
We
filthy
rotten
rich.
(yeah)
and
we
taken
advantage
(let's
do
it)
Мы
грязные,
гнилые
богачи.
(да)
и
мы
воспользовались
этим
(давайте
сделаем
это).
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
{*Prodigy
making
gun
noises*}
G-Unit,
печально
известный
Mobb
Deep
{*Prodigy
издает
звуки
оружия*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miller Kyeme, Muchita Kejuan Waliek, Clervoix Michael J, Johnson Albert J
Attention! Feel free to leave feedback.