Mobb Deep - Put 'Em In Their Place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mobb Deep - Put 'Em In Their Place




(Prodigy)
(Вундеркинд)
Yeah, yeah.
Да, да.
Payback.
Окупаемость.
(Hook: Prodigy) - repeat 2X
(Хук: вундеркинд) - повтор 2 раза
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный здесь, ты же знаешь, как мы спускаемся вниз
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? - она чувствует наш стиль.
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место, очень тяжелое на талии.
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место.
(Prodigy)
(Вундеркинд)
Yo, I was schooled by the hood, raised by the wolves
Йоу, я был воспитан гетто, воспитан волками.
Trained by the pain, adopted by guerillas
Натренированный болью, усыновленный партизанами.
Gotta tank for a car, ice for a arm
У меня есть бак для машины, лед для руки.
Got tattoos wit' skin and scars from brawls
У меня есть татуировки на коже и шрамы от драк
Gotta buildin' for a crib, Manhattan for a backyard
Нужно строить дом для дома, Манхэттен - для заднего двора.
Skyscraper ladies, they fuck me when they man gone
Небоскребные дамы, они трахают меня, когда их мужики уходят.
Kings of New York, I'm one of the few of those
Короли Нью-Йорка, я один из немногих.
Difficulties to come, it's gon' be funerals
Грядут трудности, это будут похороны.
You get a quiet spot in the shade, for a grave
Ты найдешь тихое местечко в тени, вместо могилы.
I get paid, 'cause I got murder 'fore sixteen
Мне платят, потому что я совершил убийство еще до шестнадцати лет.
And I'm so much rich, I got a condo for a piggy bank
И я так богат, что купил квартиру вместо копилки.
So much stash, I just laugh at yo' face
Так много заначки, что я просто смеюсь тебе в лицо.
Blow a stack on David, 'cause I'ma pyro
Выплесни стопку на Дэвида, потому что я поджигатель.
Maniac from carriage, wit' the Rolls Gold
Маньяк из кареты, с золотыми "Роллс-Ройсами".
I was told by the O.G.'s like my Pops
Мне сказали, что О. Г., Как и мой отец.
If you can't whip they ass, then niggaz get shot (shot, shot)
Если ты не можешь отхлестать их по заднице, то ниггеров подстрелят (подстрелят, подстрелят).
(Hook) - repeat 2X
(Хук) - повтор 2 раза
(Havoc)
(Хаос)
Waist. yo, I was raised by the block and new to the sound of the gun shots
Талия. йоу, я был поднят блоком и новичком в звуке выстрелов.
Hustled by the bus stop, aged to the front stop
Протопал на автобусную остановку, состарился до передней остановки
Block party departed, somebody got bodied
Вечеринка в квартале отбыла, кто-то пришел в себя.
Right before I snatch this little number from my hottie
Прямо перед тем, как я вырву этот маленький номер у моей красотки.
Yeah, young dude wit' jewels and barrel lens
Да, молодой чувак с драгоценностями и бочкообразными линзами
Heavy bones on the deuce, flickin' it up in the mix
Тяжелые кости на двойке, щелкаю ими в миксе.
Fast forward to '06, gettin' head in the '06
Перенесемся в 06-й год, получим голову в 06-й .
Have a chick, feelin' like she workin' out on that Bow-Flex
У меня есть цыпочка, которая чувствует себя так, словно работает над этим луком-флексом.
I'm focused, looked through my lens, see my vision
Я сосредоточен, смотрю Сквозь линзу, вижу свое видение.
Surprise myself and came through without one spool missin'
Я сам удивился и прошел мимо, не пропустив ни одной катушки.
From that hallway kissin', there was room in the Carlton
Судя по тому, как мы целовались в коридоре, в "Карлтоне" было место.
I can smell it in the air, P in that next room sparkin'
Я чувствую его запах в воздухе, Пи в соседней комнате сверкает.
Me, I let that heady flow, meet me at the tele' hoe
Я, я позволяю этому пьянящему течению течь, встретимся у теле-мотыги.
You don't do the tele', oh, fuck it bitch you gotta go
Ты не занимаешься телепередачами, о, К черту все, сука, тебе пора идти.
Workin' wit' a lot of dough, and a little bit of time
Работа с кучей бабла и немного времени.
Bitch I wanna fuck, I don't wanna know what's on ya mind
Сука, я хочу трахаться, я не хочу знать, что у тебя на уме.
(Hook) - repeat 2X
(Хук) - повтор 2 раза
(Prodigy)
(Вундеркинд)
Yeah, I know you can't believe it. WHOO!
Да, я знаю, ты не можешь в это поверить.
We still soakin' it all in ourselves
Мы все еще впитываем все это в себя.
Hollywood Hav' (yeah nigga), V.I.P. (yeah)
Голливуд Хав' (да, ниггер), V. I. P. (да)
It's our means. Curtis. "Billion Dollar Budget" Jackson
Это наши средства. Кертис. "бюджет на миллиард долларов" Джексон.
Go 'head be mad at that man, he the one made us rich
Иди и злись на этого человека, он же сделал нас богатыми
You ain't the only millionaires on the block no more
Вы больше не единственные миллионеры в квартале.
Ya money is old nigga. smell that? That's new money nigga
Твои деньги-это старые деньги, ниггер.
We filthy rotten rich. (yeah) and we taken advantage (let's do it)
Мы грязные, гнилые богачи. (да) и мы воспользовались этим (давайте сделаем это).
G-Unit, Infamous Mobb Deep {*Prodigy making gun noises*}
G-Unit, печально известный Mobb Deep {*Prodigy издает звуки оружия*}





Writer(s): Miller Kyeme, Muchita Kejuan Waliek, Clervoix Michael J, Johnson Albert J


Attention! Feel free to leave feedback.