Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
this
shit
Ich
hab
die
Scheiße
satt
I'm
tired
of
these
silly
ass
games
Hab
diese
lächerlichen
Spiele
satt
I
can't
even
look
at
you
no
more
Ich
kann
dich
nicht
mal
mehr
ansehen
And
I
don't
think
you'll
ever
understand
Und
ich
glaube,
du
wirst
es
nie
verstehen
Until
you
get
a
dose
of
your
own
Bis
du
deine
eigene
Medizin
schluckst
It's
your
turn
now
Jetzt
bist
du
dran
Crazy
how
I
never
use
to
say
a
single
word
Verrückt,
wie
ich
nie
ein
Wort
gesagt
hab
I
just
held
in
all
the
hurt,
all
this
hurt
Hab
nur
den
ganzen
Schmerz
in
mir
gehalten,
all
diesen
Schmerz
And
I
was
so
afraid
you
might
flip
out
Und
ich
hatte
so
Angst,
du
könntest
ausrasten
And
leave
me
in
the
cold
Und
mich
im
Regen
stehen
lassen
Then
my
mind
ran
out
of
space
Dann
war
mein
Speicher
voll
So
many
stories
I'm
told
So
viele
Storys,
die
man
mir
erzählt
How
would
you
feel
Wie
würdest
du
dich
fühlen
If
I
put
my
girls
before
the
one
I
love
Wenn
ich
meine
Mädels
vor
meine
Liebe
stell
How
would
it
feel
Wie
würde
es
sich
anfühlen
If
every
time
you
want
to
talk
Wenn
ich
jedes
Mal
den
Fernseher
anmach
I
turn
the
TV
on
Du
reden
willst
How
would
you
feel
Wie
würdest
du
dich
fühlen
If
when
we're
making
love
Wenn
ich
beim
Liebemachen
I
don't
go
down
no
more
Nicht
mehr
nach
unten
geh
So
you
know
how
I
feel
Jetzt
weißt
du,
wie
ich
mich
fühl
Get
ready
cause
a
3-6-0's
about
to
go
down
Mach
dich
bereit,
gleich
passiert
'ne
360-Grad-Änderung
And
let's
see
if
you
can
handle
it
Mal
sehen,
ob
du
es
packst
Just
one
sip
Nur
ein
Schluck
You
probably
choke
on
your
own
medicine
Du
würgst
wahrscheinlich
an
deiner
eigenen
Medizin
Once
you
swallow
then
I
got
you
trapped
Sobald
du
schluckst,
hab
ich
dich
No
more
running
Kein
Weglaufen
mehr
No
more
hiding
Kein
Verstecken
mehr
And
if
you
try
Und
wenn
du's
versuchst
I'm
still
gon
find
ya
Find
ich
dich
trotzdem
And
get
you
back
Und
hol
dich
zurück
Get
you
back
Hol
dich
zurück
Listenin'
to
my
conversations
Lauscht
meinen
Gesprächen
On
the
other
phone
Am
anderen
Telefon
Got
somebody
followin'
me
Lässt
mir
jemanden
folgen
When
I
leave
out
our
home
Wenn
ich
unser
Haus
verlass
And
I
am
so
appalled
Und
ich
bin
so
entsetzt
You
take
it
there
Dass
du
so
weit
gehst
When
you're
the
one
who
messed
up
Wo
du
doch
der
Schuldige
bist
It's
like
I'm
sleepin'
with
the
enemy
Als
ob
ich
mit
dem
Feind
schlaf
How
would
you
like
it
Wie
würdest
du
es
finden
If
your
girlfriend
started
playin'
F.B.I
Wenn
deine
Freundin
plötzlich
FBI
spielt
And
she
was
the
one
Und
sie
war
die
Eine
You
forgave
when
she
messed
up
Der
du
verziehen
hast,
als
sie
Mist
baute
And
spread
her
thighs
Und
die
Beine
breit
machte
Plays
with
his
brain
Mit
seinem
Kopf
spielt
Started
foolin'
with
ya
money
An
dein
Geld
geht
Your
friends
Deine
Freunde
Let's
see
how
you
like
it
Mal
sehen,
wie
es
dir
gefällt
And
take
a
little
taste
Nimm
'nen
kleinen
Schluck
Taste
of
your
own
dirt
Von
deinem
eigenen
Dreck
And
let's
see
if
you
can
handle
it
Mal
sehen,
ob
du
es
packst
Just
one
sip
Nur
ein
Schluck
You
probably
choke
on
your
own
medicine
Du
würgst
wahrscheinlich
an
deiner
eigenen
Medizin
Once
you
swallow
then
I
got
you
trapped
Sobald
du
schluckst,
hab
ich
dich
No
more
running
Kein
Weglaufen
mehr
No
more
hiding
(No)
Kein
Verstecken
mehr
(Nein)
And
if
ya
try
Und
wenn
du's
versuchst
I'm
still
gon
find
ya
(Find
ya)
Find
ich
dich
trotzdem
(Find
dich)
And
get
you
back
(And
get
ya
back)
Und
hol
dich
zurück
(Und
hol
dich
zurück)
Get
you
back
(I'm
a
get
you
back)
Hol
dich
zurück
(Ich
hol
dich
zurück)
I've
got
to
find
a
remedy
Ich
brauch
ein
Heilmittel
I'm
sleeping
with
the
enemy
(Yeah)
Ich
schlaf
mit
dem
Feind
(Ja)
He
doesn't
know
just
what's
in
store
Er
weiß
nicht,
was
ihm
blüht
So
they
call
me
a
silent
storm
Also
nennt
man
mich
den
stillen
Sturm
And
soon
he'll
feel
all
my
of
pain
Und
bald
wird
er
all
meinen
Schmerz
fühlen
I'll
come
for
sun
after
the
rain
(Oh)
Ich
komm
zurück
nach
dem
Regen
(Oh)
Ain't
nothin'
sweeter
than
revenge
Nichts
ist
süßer
als
Rache
To
put
this
bullshit
to
an
end
Um
den
Mist
zu
beenden
Let's
see
what
happens
when
I
get
a
Lex
Mal
sehen,
was
passiert,
wenn
ich
'nen
Lex
kriege
Mmm
mmm
mmm
mmm
Mmm
mmm
mmm
mmm
Lets
see
what
happens
if
I
quit
my
job
Mal
sehen,
was
passiert,
wenn
ich
kündige
Let's
see
how
you
feel
when
I
don't
call
back
Mal
sehen,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
ich
nicht
zurückruf
You
can't
take
it
Du
hältst
es
nicht
aus
No
more
running
Kein
Weglaufen
mehr
No
more
hiding
Kein
Verstecken
mehr
Cause
I'm
crazy
Denn
ich
bin
durch
I'm
a
find
you
Ich
find
dich
And
get
you
back
Und
hol
dich
zurück
Get
you
back
Hol
dich
zurück
You
not
a
man
Du
bist
kein
Mann
If
I
gotta
tell
you
how
to
treat
me
(Oh)
Wenn
ich
dir
sagen
muss,
wie
du
mich
behandelst
(Oh)
And
I'm
not
a
woman
Und
ich
bin
keine
Frau
If
I
don't
stand
up
in
what
I
believe
in
Wenn
ich
nicht
für
meine
Überzeugung
steh
50/50's
it's
suppose
to
be
50/50
sollte
es
sein
But
less
than
25
is
what
you
gave
me
Aber
weniger
als
25
hast
du
mir
gegeben
No
more
running
Kein
Weglaufen
mehr
No
more
hiding
(Yep)
Kein
Verstecken
mehr
(Jap)
And
if
ya
try
Und
wenn
du's
versuchst
I'm
still
goin'
find
ya
(See,
I'm
a
find
you)
Find
ich
dich
trotzdem
(Seh,
ich
find
dich)
And
get
you
back
Und
hol
dich
zurück
Get
you
back
Hol
dich
zurück
You
hurt
me
so
bad
Du
hast
mich
so
verletzt
You
hurt
me
Du
hast
mich
verletzt
You
hurt
me
so
bad
Du
hast
mich
so
verletzt
Why'd
you
do
it
Warum
hast
du's
getan
I'm
still
goin'
get
your
ass
Ich
krieg
dich
trotzdem
Now
the
next
mans
gonna
pay
Jetzt
wird
der
Nächste
bezahlen
For
all
your
games
Für
all
deine
Spielchen
Why,
why,
no
Warum,
warum,
nein
It's
such
a
shame
So
'ne
Schande
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.