Lyrics and translation Mobb Deep - The Illest
Yeah,
say
it
(say
it)
uh-huh
Да,
скажи
это
(скажи
это)
угу.
I'm
the
illest
Я
самый
больной.
I
gotta
be
a
ill
nigga,
with
no
denyin
Я
должен
быть
больным
ниггером,
не
отрицающим
этого.
How
the
FUCK
I
get
this
crowd
movin
without
even
tryin?
Как,
черт
возьми,
я
заставляю
эту
толпу
двигаться,
даже
не
пытаясь?
Made
it
out
the
projects,
against
all
odds
Добился
успеха
в
проектах,
несмотря
ни
на
что.
Went
from,
ridin
these
trains
to
coppin
expensive
cars
Перешел
от
езды
на
этих
поездах
к
покупке
дорогих
машин
And
even
so,
all
this
shit
don't
make
me
better
than
y'all
И
даже
если
так,
все
это
дерьмо
не
делает
меня
лучше
вас
всех.
It
only
means
that
I
work
harder
than
the
average
nigga
Это
значит
только
то,
что
я
работаю
больше
обычного
ниггера.
Never
sat
around
for
handouts,
I
watched
and
observed
Никогда
не
сидел
без
дела
за
подачками,
я
наблюдал
и
наблюдал.
Then
quickly
rubbed
my
eyes,
if
my
vision
got
blurred
Затем
быстро
протер
глаза,
если
зрение
затуманилось.
I
coulda
sold
drugs
(yea
yea)
'til
I
got
bagged
and
jailed
Я
мог
бы
продавать
наркотики
(да,
да),
пока
меня
не
посадят
в
мешок
и
не
посадят
в
тюрьму.
Out
of
sight,
out
of
mind,
niggaz
locked
feel
me
like
braille
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
ниггеры
заперты,
чувствуйте
меня,
как
шрифт
Брайля.
(Feel
me)
While
everybody
was
chillin
(Почувствуй
меня)
пока
все
отдыхали.
I
was
broke
like
a
motherfucker,
loyal
to
my
vision
Я
был
на
мели,
как
ублюдок,
верный
своему
видению.
Knowin
that
I'd
be
on
top
or
somewhere
close
to
it
Зная
что
я
буду
на
вершине
или
где
то
рядом
с
ней
Nigga,
my
livin
quarters'll
be
the
thing
to
prove
it!
Ниггер,
мои
жилые
кварталы
будут
тем,
что
докажет
это!
And
vowed
once
I
got
there
to
never
ever
lose
it
И
поклялся
Как
только
доберусь
туда
никогда
никогда
не
терять
его
Let
my,
head
get
big
and
slack
off
on
my
music
Пусть
моя
голова
станет
большой
и
расслабится
под
мою
музыку
I'm
the
illest!
Я
самый
больной!
(Chorus:
Havoc)
(Припев:
Хаос)
"We
done
seen
it
all,
done
been
through
it
all
yo"
->
Prodigy
"Мы
все
это
видели,
все
это
проходили,
йоу"
-> вундеркинд
I'm
the
illest
Я
самый
больной.
"Let
y'all
niggaz
know
right
now,
word
to
mother
f'real"
->
P
"Дайте
знать
всем
ниггерам
прямо
сейчас,
слово
матери
ф'Реал"
-> П
No
doubt,
cause
I'm
the
illest
Без
сомнения,
потому
что
я
самый
больной.
"We
done
seen
it
all,
done
been
through
it
all
yo"
"Мы
все
это
видели,
через
все
это
прошли".
Cause
I'm
the
illest
Потому
что
я
самый
больной
"Let
y'all
niggaz
know
right
now,
word
to
mother
f'real
f'real"
"Дайте
знать
всем
ниггерам
прямо
сейчас,
слово
матери
ф'Реал
ф'Реал".
You
know
I.
Ты
знаешь
меня.
Come
through
with
that
seven-four
pound
I
Приходи
с
этим
семичетырехфунтовым
"я".
Voice
activated,
know
these
whities
just
hate
it
Голос
активирован,
знай,
что
эти
белые
просто
ненавидят
это
Thinkin
I'm
a
drug
dealer,
how
else
could
he
cake
it?
Думая,
что
я
наркодилер,
как
еще
он
мог
это
сделать?
BITCH,
my
shit
legit,
plus
I
invested
in
stocks
Сука,
мое
дерьмо
законно,
плюс
я
инвестировал
в
акции
So
if
this
rap
dough
stop
(yea)
the
show
won't
stop
(uh-uh)
Так
что
если
это
рэп-тесто
остановится
(да),
то
шоу
не
остановится
(э-э-э).
Believe
me
there's
more
ways
than
a
few
to
make
it
pop
(word)
Поверь
мне,
есть
гораздо
больше
способов
заставить
его
лопнуть
(слово).
You
gotta
have
it
in
you,
bring
it
out
once
it's
needed
(yea)
Ты
должен
иметь
это
в
себе,
вытащи
это,
как
только
это
понадобится
(да).
Be
strategic,
live
it
shit
it
and
breathe
it
Будь
стратегом,
живи
этим
дерьмом
и
дыши
им.
I
won't
stop
'til
I'm
famous,
hostin
shows
with
Regis
(that's
right)
Я
не
остановлюсь,
пока
не
стану
знаменитым,
устраивая
шоу
с
Реджисом
(это
верно).
It's
my
world,
my
game
won't
be
defeated
Это
мой
мир,
моя
игра
не
будет
проиграна.
(C'mon,
give
it
to
me
give
it
to
me)
(Ну
же,
дай
мне
это,
дай
мне
это)
Keep
them
checks
comin,
thoughts
flowin
Пусть
приходят
чеки,
мысли
текут
рекой.
Words
blowin,
hoes
goin,
Havoc
always
holdin
Слова
летят,
мотыги
летят,
хаос
всегда
держится.
First
one
to
fuck
in
back
of
the
Porsche
truck
Первый,
кто
трахнется
на
заднем
сиденье
грузовика
"Порше".
Lord
knows
how
many
babies
that
chick
coughed
up
Одному
Богу
известно,
сколько
младенцев
выклюнула
эта
цыпочка.
If
you
asked
my
enemies
they
would
say
it
was
all
luck
Если
бы
вы
спросили
моих
врагов,
они
бы
сказали,
что
это
все
удача.
That's
why
you
see,
mixed
emotion
when
my
name's
brought
up
Вот
почему
ты
видишь
смешанные
чувства,
когда
произносишь
мое
имя.
Cause
I'm
the
illest
Потому
что
я
самый
больной
Yo,
you
know
you
ill
when
you
can
kill
two
birds
(yea)
Йоу,
ты
знаешь,
что
тебе
плохо,
когда
ты
можешь
убить
двух
птиц
(да).
With
one
stone
alone
and
slowly
emerge
Одним
только
камнем
и
медленно
всплывай.
From
the
deep
depths
of
jealousy
and
envy's
domain
Из
глубин
владений
ревности
и
зависти.
Make
chips
then
stash
for
the
days
it
rain
Делай
чипсы
а
потом
прячь
их
на
время
дождя
Never
cry
and
survive
the
pain
(that's
right)
Никогда
не
плачь
и
не
переживай
боль
(это
верно).
Though
shit
looked
impossible,
to
an,
eye
untrained
Хотя
это
дерьмо
казалось
невозможным
для
неподготовленного
глаза.
Nothin
to
lose,
and
know
the
game,
be
proud
of
yourself
Нечего
терять,
знай
игру,
гордись
собой.
Remind
yourself,
say
it
to
yourself,
say
it
Напомни
себе,
скажи
это
себе,
скажи
это.
I'M
THE
ILLEST
Я
САМЫЙ
БОЛЬНОЙ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Kejuan Muchita, Albert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.