Lyrics and translation Moby and The Void Pacific Choir - All the Hurts We Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
este
frió
lugar,
¿Quien
me
salvara?
В
этом
холодном
месте,
кто
бы
меня
спас?
¿Quien
tomara
el
lugar
de
Dios
esta
noche?
Кто
займет
место
Бога
сегодня
вечером?
Me
lo
creí
Я
поверил
в
это.
De
verdad
me
creí
eso
Я
правда
в
это
поверила.
Vi
la
luz,
vi
una
esperanza
mas
clara
que
el
amanecer
Я
видел
свет,
я
видел
надежду
яснее
рассвета.
No
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
No
tengo
esperanza
У
меня
нет
надежды.
No
tengo
voluntad
У
меня
нет
воли.
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти.
Perdí
mi
alma
Я
потерял
свою
душу.
Me
corte
la
piel
Я
режу
кожу.
Observo
mi
vida
Я
наблюдаю
за
своей
жизнью.
Y
como
comienza
todo
И
как
все
начинается
No
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
No
tengo
esperanza
У
меня
нет
надежды.
Querías
mas
Ты
хотел
большего.
No
tengo
nada
mas
que
saber
Мне
больше
нечего
знать.
No
podía
hablar
Я
не
мог
говорить.
No
podría
soportar
Я
не
мог
вынести
Estoy
tan
avergonzado
por
como
empezó
todo
Мне
так
стыдно
за
то,
как
все
началось.
Puse
tanto
empeño
Я
приложил
столько
усилий.
Buscando
un
salvador
В
поисках
Спасителя
No
queda
nada
que
salvar
Ничего
не
осталось,
чтобы
спасти.
Perdería
su
tiempo
Вы
бы
потратили
свое
время
Se
que
he
desperdiciado
el
mio
Я
знаю,
что
потратил
свое
впустую.
Por
que
esta
noche
mi
esperanza
es
mas
clara
que
el
amanecer
Потому
что
сегодня
моя
надежда
яснее
рассвета.
No
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
No
tengo
esperanza
У
меня
нет
надежды.
No
tengo
voluntad
У
меня
нет
воли.
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти.
Perdí
mi
alma
Я
потерял
свою
душу.
Me
corte
la
piel
Я
режу
кожу.
Observo
mi
vida
Я
наблюдаю
за
своей
жизнью.
Y
como
comienza
todo
И
как
все
начинается
No
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
No
tengo
esperanza
У
меня
нет
надежды.
Querías
mas
Ты
хотел
большего.
No
tengo
nada
mas
que
saber
Мне
больше
нечего
знать.
No
podía
hablar
Я
не
мог
говорить.
No
podría
soportar
Я
не
мог
вынести
Estoy
tan
avergonzado
por
como
empezó
todo
Мне
так
стыдно
за
то,
как
все
началось.
Pero
estoy
cansado
Но
я
устал.
De
sentirme
como
si
mi
piel
cargase
conmigo
От
того,
что
я
чувствую,
как
моя
кожа
обременяет
меня.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
Estoy
cansado
de
todo
lo
que
he
hecho
Я
устал
от
всего,
что
сделал.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
De
sentir
como
en
una
cárcel
sin
muros
Чувствовать
себя
как
в
тюрьме
без
стен.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
De
sentirme
tan
solo
y
nada
mas
Чувствовать
себя
таким
одиноким
и
ничего
больше.
Pero
estoy
cansado
Но
я
устал.
De
sentirme
como
si
mi
piel
cargase
conmigo
От
того,
что
я
чувствую,
как
моя
кожа
обременяет
меня.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
Estoy
cansado
de
todo
lo
que
he
hecho
Я
устал
от
всего,
что
сделал.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
De
sentir
como
en
una
cárcel
sin
muros
Чувствовать
себя
как
в
тюрьме
без
стен.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
De
sentirme
tan
solo
y
nada
mas
Чувствовать
себя
таким
одиноким
и
ничего
больше.
Pero
estoy
cansado
Но
я
устал.
De
sentirme
como
si
mi
piel
cargase
conmigo
От
того,
что
я
чувствую,
как
моя
кожа
обременяет
меня.
Y
estoy
tan
cansado
И
я
так
устал.
Estoy
cansado
de
todo
lo
que
he
hecho
Я
устал
от
всего,
что
сделал.
Y
estoy
cansado
И
я
устал.
De
sentir
que
todo
va
a
salir
mal
От
ощущения,
что
все
пойдет
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): moby & the void pacific choir, moby, the void pacific choir
Attention! Feel free to leave feedback.