Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
moment's
time
В
мгновение
ока
Leave
it
all
behind
Оставить
все
позади
Somewhere
I
would
draw
the
line
Где-то
я
бы
подвел
черту
The
ground
is
hard
Земля
тверда
The
treasure
fine
Сокровище
прекрасно
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
Tied
to
sky
Привязанный
к
небу
When
I
was
a
child
I
Когда
я
был
ребенком,
я
I'd
run
and
hide
Я
бежал
и
прятался
To
be
at
your
side
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Somewhere
I
would
draw
the
line
Где-то
я
бы
подвел
черту
I'd
dream
until
Я
мечтал,
пока
The
stars
were
mine
Звезды
не
стали
моими
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
In
a
moment's
time
В
мгновение
ока
Leave
it
all
behind
Оставить
все
позади
Somewhere
I
would
draw
the
line
Где-то
я
бы
подвел
черту
The
ground
is
hard
Земля
тверда
The
treasure
fine
Сокровище
прекрасно
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
отпусти
это
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAMIEN JURADO, RICHARD HALL
Attention! Feel free to leave feedback.