Lyrics and translation Moby - The Middle Is Gone (The Face of Dawn Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Middle Is Gone (The Face of Dawn Remix)
Середины больше нет (The Face of Dawn Remix)
I
let
too
much
in
Я
слишком
много
впустил,
And
the
souls
begin
И
души
начали
являться.
We
were
so
much
alive
I
couldn't
win
Мы
были
так
полны
жизни,
что
я
не
мог
победить.
I
had
life
pursing
sin
Моя
жизнь
гналась
за
грехом,
And
life
pursing
wind
И
моя
жизнь
гналась
за
ветром,
And
we
were
forcing
dreams
И
мы
силой
добивались
исполнения
мечтаний.
I
can
hear
but
I
cannot
see
Я
слышу,
но
не
вижу.
I'll
never
be
free
Я
никогда
не
буду
свободен.
But
I'll
never
be
free
Но
я
никогда
не
буду
свободен.
Always
plagued
by
what
I
can
never
be
Вечно
мучим
тем,
чем
я
никогда
не
смогу
стать.
It's
instrumental
on
the
face
of
dawn
Это
инструментал
на
лице
зари.
Nothing
to
gain
Нечего
обрести.
The
middle
is
gone
Середины
больше
нет.
I
would
wait
for
things
to
die
Я
бы
ждал,
когда
всё
умрет.
So
hard,
so
hard
we
tried
Так
сильно,
мы
так
старались,
I
tried
so
hard
Я
так
старался.
Haven't
figured
anything
out
Так
ничего
и
не
понял.
Left
behind,
so
much
pain
Оставленный
позади,
столько
боли,
So
much
doubt
Столько
сомнений.
Leave
worlds
behind
Оставь
миры
позади.
I'll
never
be
free
Я
никогда
не
буду
свободен.
Always
plagued
by
what
I
can
never
be
Вечно
мучим
тем,
чем
я
никогда
не
смогу
стать.
I
let
too
much
in
Я
слишком
много
впустил,
I
let
too
much
in
Я
слишком
много
впустил.
I
let
too
much
in
Я
слишком
много
впустил,
And
the
souls
begin
И
души
начали
являться.
We
were
so
much
alive
I
couldn't
win
Мы
были
так
полны
жизни,
что
я
не
мог
победить.
I
had
life
pursing
sin
Моя
жизнь
гналась
за
грехом,
And
life
pursing
wind
И
моя
жизнь
гналась
за
ветром,
And
we
were
forcing
dreams
И
мы
силой
добивались
исполнения
мечтаний.
I
can
hear
but
I
cannot
see
Я
слышу,
но
не
вижу.
I'll
never
be
free
Я
никогда
не
буду
свободен.
But
I'll
never
be
free
Но
я
никогда
не
буду
свободен.
Always
plagued
by
what
I
can
never
be
Вечно
мучим
тем,
чем
я
никогда
не
смогу
стать.
I
let
too
much
in
Я
слишком
много
впустил,
I
let
too
much
in
Я
слишком
много
впустил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Melville Hall
Attention! Feel free to leave feedback.