Lyrics and translation Mocedades - Todavía (Duet Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
amanece
quiero
verte
todo
el
día
Когда
рассветет,
я
хочу
видеть
тебя
весь
день.
Cuando
anochece
sigue
siendo
mi
alegría
Когда
стемнеет,
это
все
еще
моя
радость.
Tu
presencia,
vida
mía
Твое
присутствие,
моя
жизнь.
Guardo
la
prisa
de
llegar
hasta
tu
casa
Я
спешу
добраться
до
твоего
дома.
Si
no
has
llamado
me
pregunto:
"¿qué
te
pasa?"
Если
вы
не
позвонили,
я
спрашиваю:
"что
с
вами?"
Todavía,
vida
mía
До
сих
пор,
жизнь
моя
Guardo
un
beso
y
un
suspiro
para
darte
Я
держу
поцелуй
и
вздох,
чтобы
дать
тебе
Si
me
faltas
no
me
canso
(de
extrañarte)
Если
ты
пропустишь
меня,
я
не
устану
(скучаю
по
тебе).
Todavía,
vida
mía
До
сих
пор,
жизнь
моя
Quiero
ver
llegar
al
fin
la
primavera
Я
хочу,
чтобы
весна
наконец
наступила.
Para
darte
de
sus
flores
(la
primera)
Чтобы
дать
тебе
свои
цветы
(первый)
Todavía,
vida
mía
До
сих
пор,
жизнь
моя
Cuando
amanece
quiero
verte
todo
el
día
Когда
рассветет,
я
хочу
видеть
тебя
весь
день.
Cuando
anochece
(sigue
siendo
mi
alegría)
Когда
стемнеет
(это
все
еще
моя
радость)
Tu
presencia,
vida
mía
Твое
присутствие,
моя
жизнь.
Guardo
un
beso
y
un
suspiro
para
darte
Я
держу
поцелуй
и
вздох,
чтобы
дать
тебе
Si
me
faltas
no
me
canso
(de
extrañarte)
Если
ты
пропустишь
меня,
я
не
устану
(скучаю
по
тебе).
Todavía,
vida
mía
До
сих
пор,
жизнь
моя
Quiero
ver
llegar
al
fin
la
primavera
Я
хочу,
чтобы
весна
наконец
наступила.
Para
darte
de
sus
flores
(la
primera)
Чтобы
дать
тебе
свои
цветы
(первый)
Todavía,
vida
mía
(vida
mía)
До
сих
пор,
жизнь
моя
(жизнь
моя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.