Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avanzando
hacia
el
futuro
Продвигаясь
в
будущее
Como
siempre
una
vez
más
Как
всегда,
вновь
и
вновь
Padeciendo
fieles
cambios
de
tensión
Терпя
верные
перемены
перенапряжения
Una
voz
grave
y
profunda
Голос
низкий
и
глубокий
Se
ha
clavado
en
mi
interior
Впечатался
мне
внутри
No
me
para
de
latir
el
corazón
Не
перестанет
биться
сердце
Semiocultos
en
el
aire
Полусокрытые
в
воздухе
De
esta
enorme
capital
Этой
огромной
столицы
Buscando
nuevas
metas
que
afrontar
Ищем
новые
цели
для
свершений
Mucha
gente
en
este
paraíso
Множество
людей
в
этом
рае
De
cemento
y
hormigón
Из
цемента
и
бетона
No
me
para
de
latir
el
corazón
Не
перестает
биться
сердце
Sobreviviremos
Мы
выживем
A
esta
década
mortal
В
этом
смертельном
десятилетии
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Оставайся
верен
своей
свободе
Aunque
tengamos
que
vivir
Даже
если
придётся
жить
En
una
nave
espacial
В
космическом
корабле
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Мы
выживем,
мы
выживем
Vamos
a
empezar
Давай
начнём
Quiero
que
mi
corazón
Хочу
чтобы
сердце
моё
No
me
ahogue
más
la
voz
Голос
мой
больше
не
глушило
Que
mis
dedos
tiemblen
por
el
buen
sentir
Чтоб
пальцы
дрожали
от
верного
чувства
Que
la
notas
que
hoy
les
lanzo
Чтоб
ноты,
которые
бросаю
сегодня
Las
puedan
sentir
también
Вы
тоже
смогли
ощутить
Sobreviviremos
a
este
mundo
cruel
(Mundo
cruel
eh,
eh-eh)
Мы
выживем
в
этом
жестоком
мире
(Жестоком
мире
эх,
э-эх)
Cada
segundo
que
pasa
Каждая
проходящая
секунда
Es
un
tiempo
irreparable
Время
безвозвратное
Y
otra
vez
en
vivo
aquí
podré
decir
И
снова
вживую
смогу
сказать
Que
hay
un
hombre
en
el
piano
Что
есть
мужчина
у
рояля
Y
miles
detrás
de
él
И
тысячи
вслед
за
ним
Siempre
hay
algo
que
nos
hace
sentir
bien
Всегда
есть
что-то,
дарующее
благо
Sobreviviremos
Мы
выживем
A
esta
década
mortal
В
этом
смертельном
десятилетии
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Оставайся
верен
своей
свободе
Aunque
tengamos
que
vivir
(Aunque
tengamos
que
vivir)
Даже
если
нам
придётся
жить
(Если
придётся
жить)
En
una
nave
espacial
В
космическом
корабле
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Мы
выживем,
мы
выживем
Vamos
a
empezar
Давай
начнём
Sobreviviremos
Мы
выживем
A
esta
década
mortal
В
этом
смертельном
десятилетии
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Оставайся
верен
своей
свободе
Aunque
tengamos
que
vivir
Даже
если
придётся
жить
En
una
nave
espacial
В
космическом
корабле
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Мы
выживем,
мы
выживем
Vamos
a
empezar
Давай
начнём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquín Fernández Lara, Sebastián Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.