Mocedades feat. Bronco - Quién Te Cantará - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mocedades feat. Bronco - Quién Te Cantará - En Vivo




Eah, Bronco
Eah, Bronco
Y arriba todo el mundo
И наверху все
Ayer pensé decirte adiós
Вчера я думал попрощаться с тобой.
Y me falto el valor
И мне не хватает смелости.
Es que vi en tus ojos tanto amor
Это то, что я видел в твоих глазах столько любви.
Qué fácil es decir adiós
Как легко попрощаться
Qué fácil olvidar
Как легко забыть
Qué difícil será para los dos
Как трудно будет нам обоим.
(Arriba)
(Вверх)
¿Quién te cantará con esta guitarra?
Кто споет тебе эту гитару?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Кто будет звенеть, когда меня не будет?
¿Quién dará a tu casa color?
Кто даст вашему дому цвет?
¿Y a tu lecho calor?
- А к твоему ложе?
¿Quién te hará el amor?
Кто будет заниматься с тобой любовью?
¿Quién te cantará con esta guitarra?
Кто споет тебе эту гитару?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Кто будет звенеть, когда меня не будет?
¿Quién dará a tu casa color?
Кто даст вашему дому цвет?
¿Y a tu lecho calor?
- А к твоему ложе?
¿Quién te hará el amor?
Кто будет заниматься с тобой любовью?
¿Quién tachará mi dirección de tu libreta azul?
Кто вычеркнет мой адрес из твоего голубого Блокнота?
Archivando mi historia en un cajón
Архивирование моей истории в ящике
Y tú, ¿qué harás? ¿A dónde irás?
А ты что будешь делать? Куда ты пойдешь?
Tal vez te olvidarás
Может быть, ты забудешь.
Y pondrás mi guitarra en un rincón (Vamos)
И ты положишь мою гитару в угол (Давай).
¿Quién te cantará con esta guitarra?
Кто споет тебе эту гитару?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Кто будет звенеть, когда меня не будет?
¿Quién dará a tu casa color?
Кто даст вашему дому цвет?
¿Y a tu lecho calor?
- А к твоему ложе?
¿Quién te hará el amor?
Кто будет заниматься с тобой любовью?
¿Quién te cantará con esta guitarra?
Кто споет тебе эту гитару?
¿Quién la hará sonar cuando no esté yo?
Кто будет звенеть, когда меня не будет?
¿Quién dará a tu casa color?
Кто даст вашему дому цвет?
¿Y a tu lecho calor?
- А к твоему ложе?
¿Quién te hará el amor?
Кто будет заниматься с тобой любовью?
¿Quién te cantará?
Кто тебе споет?
Aaah
Ааах
¿Quién te cantará? (Mocedades)
Кто тебе споет? (Юности)





Writer(s): Juan Carlos Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.