Lyrics and translation Mocedades - El Arriero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
aguas
bailan
los
remolinos
В
водах
танцуют
водовороты,
El
sol
juega
en
el
brillo
del
pedregal
Солнце
играет
в
сиянии
осыпи,
Y
prendido
a
la
magia
de
los
caminos
И
загорелся
магией
дорог,
El
arriero
va,
el
arriero
va
...
Дровер
идет,
Дровер
идет.,,
Es
bandera
de
niebla
su
poncho
al
viento
Это
туман
флаг
его
пончо
на
ветру
Lo
saludan
la
flautas
del
pajonal
- Приветствовал
его
флейта
паджонал.
Y
voceando
en
las
sendas
por
esos
cerros
И
голос
на
дорожках
по
этим
холмам,
El
arriero
va,
el
arriero
va
...
Дровер
идет,
Дровер
идет.,,
Las
penas
y
las
vaquitas
se
van
por
la
misma
senda
Печали
и
вакиты
идут
одним
и
тем
же
путем
Las
penas
y
las
vaquitas
se
van
por
la
misma
senda,
Печали
и
вакиты
идут
одним
и
тем
же
путем,
Las
penas
son
de
nosotros,
las
vaquitas
son
ajenas
Печали
от
нас,
вакиты
чужие.
Las
penas
son
de
nosotros,
las
vaquitas
son
ajenas.
Печали
от
нас,
вакиты
чужие.
Un
degüello
de
soles
muestra
la
tarde
Перерезание
подошв
показывает
день
Se
apagaron
las
luces
del
pedregal
Погас
свет
на
осыпи.
Y
animando
a
la
tropa
dale
que
dale
И
подбадривая
отряд,
дай
ему,
дай
ему.
El
arriero
va,
el
arriero
va
...
Дровер
идет,
Дровер
идет.,,
Y
ojalá
que
la
noche
traiga
recuerdos
И
я
надеюсь,
что
ночь
принесет
воспоминания,
Que
hagan
menos
pesada
la
soledad
Пусть
они
сделают
одиночество
менее
тяжелым
Como
sombra
en
la
sombra
por
esos
cerros
Как
тень
в
тени
этих
холмов,
El
arriero
va,
el
arriero
va.
Дровер
идет,
Дровер
идет.
Las
penas
y
las
vaquitas
se
van
por
la
misma
senda
Печали
и
вакиты
идут
одним
и
тем
же
путем
Las
penas
y
las
vaquitas
se
van
por
la
misma
senda,
Печали
и
вакиты
идут
одним
и
тем
же
путем,
Las
penas
son
de
nosotros,
las
vaquitas
son
ajenas
Печали
от
нас,
вакиты
чужие.
Las
penas
son
de
nosotros,
las
vaquitas
son
ajenas.
Печали
от
нас,
вакиты
чужие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui, H Chavero
Attention! Feel free to leave feedback.