Lyrics and translation Mocedades - Eres un recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres un recuerdo
Ты - воспоминание
Eres
un
recuerdo
que
no
muere,
Ты
- воспоминание,
которое
не
умирает,
El
lamento
que
me
hiere
Стоном,
что
ранит
меня
Y
me
nubla
la
razón,
И
затмевает
мой
разум,
Suave
luz
que
iluminó
mi
vida.
Нежный
свет,
озаривший
мою
жизнь.
Eres
un
recuerdo
tan
feliz
Ты
- такое
счастливое
воспоминание,
Que
hoy
sigo
viendo
aquellos
ojos
Что
я
до
сих
пор
вижу
те
глаза,
Que
robaron
el
color
del
cielo.
Которые
украли
цвет
неба.
Eres
esa
flor
que
en
la
mañana
Ты
- тот
цветок,
что
утром
Se
despierta
apasionada
Просыпается
страстно,
Inclinándose
hacia
el
sol
con
amor,
Склоняясь
к
солнцу
с
любовью,
Buscando
su
caricia.
Ища
его
ласку.
Eres
un
recuerdo
tan
feliz
Ты
- такое
счастливое
воспоминание,
Que
todo
un
mundo
de
ilusiones
Что
целый
мир
иллюзий
Me
llevaba
junto
a
ti
soñando.
Уносил
меня
вместе
с
тобой
в
мечты.
Eres
lo
más
hermoso
de
mi
vida.
Ты
- самое
прекрасное
в
моей
жизни.
Tú
sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Mucho
más
que
a
mí
misma.
Гораздо
больше,
чем
себя.
Oigo
tu
voz
ardiente
y
ya
no
puedo
Я
слышу
твой
пылкий
голос,
и
я
больше
не
могу
Mandar
sobre
este
corazón
Управлять
этим
сердцем,
Que
se
desborda
de
pasión.
Которое
переполняется
страстью.
Eres
un
recuerdo
que
no
muere,
Ты
- воспоминание,
которое
не
умирает,
El
lamento
que
me
hiere
Стоном,
что
ранит
меня
Y
me
nubla
la
razón,
И
затмевает
мой
разум,
Suave
luz
que
iluminó
mi
vida.
Нежный
свет,
озаривший
мою
жизнь.
Eres
un
recuerdo
tan
feliz
Ты
- такое
счастливое
воспоминание,
Que
hoy
sigo
viendo
aquellos
ojos
Что
я
до
сих
пор
вижу
те
глаза,
Que
robaron
el
color
del
cielo,
Которые
украли
цвет
неба,
Del
cielo
oh
oh.
Неба,
о-о.
Eres
lo
más
hermoso
de
mi
vida.
Ты
- самое
прекрасное
в
моей
жизни.
Tú
sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Mucho
más
que
a
mí
misma.
Гораздо
больше,
чем
себя.
Oigo
tu
voz
ardiente
y
ya
no
puedo
Я
слышу
твой
пылкий
голос,
и
я
больше
не
могу
Mandar
sobre
este
corazón
Управлять
этим
сердцем,
Que
se
desborda
de
pasión.
Которое
переполняется
страстью.
Eres
un
recuerdo...
Ты
- воспоминание...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Garrido Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.