Mocedades - Goizaldean - Canto al Amanecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mocedades - Goizaldean - Canto al Amanecer




Goizaldean - Canto al Amanecer
Goizaldean - Песнь Рассвету
HERMEN DA GOIZTIRIA,
Вот и утро,
ILUMPEA URRATU NAHIAN,
Тьма отступает,
JOLEA ATARIAN,
Звон у дверей,
LO BETEAK ESNA DADAIEN.
Будит ото сна.
OI EPELAREN ZOKOAN UTZI DITUT NAGIAK.
О, в теплой постели оставила я печали.
ARGITU ZAZKIT BEGIAK, EGUN SNTI GARBIAN...
Протри мои глаза, в чистом свете дня...
BIHOTZEZ ABESTEN DET,
Пою я от всего сердца,
EGUN SENTIA LEHIOAN,
Чувствуя день в окне,
GAUR NERE BIZI GOSEAK
Сегодня моя жажда жизни
ZABALIK DITU HEGOAK.
Раскрыла свои крылья.
ZOZOA GORA TA BEHERA,
Дрозд вверху и внизу,
UME IRRIAK KALEAN,
Детский смех на улице,
MENDI GAINEAN GAZTEAK,
Молодежь на горе,
AMETS BIKAINAK AIREAN.
Прекрасные мечты в воздухе.
BIHOTZEZ ABESTEN DET
Пою я от всего сердца,
EGUN SENTIA LEHIOAN
Чувствуя день в окне,
NERE HERRIAREN GIROA
Атмосфера моего города
GAUR OBERATZERA GOAZ...
Сегодня мы идем навстречу лучшему...
UTZI MALKOAK ALBOAN,
Оставь слезы позади,
ZAINDU BEGIAK LEGOR,
Береги глаза сухими,
IDEKITZATZU BESOAK,
Раскрой свои объятия,
EGUN BERRIA DATOR... EGUN BERRIA DATOR...
Новый день приходит... Новый день приходит...
UTZI MALKOAK ALBOAN,
Оставь слезы позади,
ZAINDU BEGIAK LEGOR,
Береги глаза сухими,
IDEKITZATZU BESOAK
Раскрой свои объятия,
EGUN BERRIA DATOR...
Новый день приходит...
BIHOTZES ABESTEN DET...
Пою я от всего сердца...
He aqui el amanecer...
Вот рассвет...
Irrumpiendo en la oscuridad.
Врывается во тьму.
Las esquilas repican despertando
Колокола звонят, пробуждая
A los adormilados.
Сонных.
En el fondo del lecho
В глубине постели
He dejado mi abandono
Я оставила свою тоску,
Y los ojos se me han encendido
И глаза мои зажглись
Con la limpia luz del alba.
Чистым светом зари.
Canto de corazón
Пою от всего сердца
Al amanecer
Рассвету,
Que asoma en mi ventana
Который выглядывает в мое окно,
Y mis ansias de vivir
И мое желание жить
Abren sus esplendidas alas.
Расправляет свои великолепные крылья.
Juguetea el tordo,
Играет дрозд,
Los ninos sonrien en la calle,
Дети улыбаются на улице,
Los jovenes escalan las montanas
Молодые люди взбираются на горы,
Dejando volar sus ilusiones.
Давая волю своим мечтам.
Canto de corazon al amanecer
Пою от всего сердца рассвету,
Que asoma en mi ventana
Который выглядывает в мое окно,
Porque hoy colaborare
Потому что сегодня я буду содействовать
Mejorando el destino de mi pueblo.
Улучшению судьбы моего народа.
No llores,
Не плачь,
Manten secos los ojos
Держи глаза сухими,
Y abre tus brazos
И открой свои объятия,
Para recibir al nuevo dIa.
Чтобы встретить новый день.
Canto de corazón al amanecer ...
Пою от всего сердца рассвету...






Attention! Feel free to leave feedback.