Lyrics and translation Mocedades - Más Allá (Basado en un Tema de la Sinfonía "Del Nuevo Mundo")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos
socios
en
silencio,
Мы
были
партнерами
в
тишине,
La
historia
a
menudo
es
cruel.
История
часто
жестока.
Conocimos
el
infierno,
Мы
встретили
ад.,
Incendiándonos
la
piel.
Поджигая
кожу.
El
vidrio,
la
copa,
la
mesa
rota
Стекло,
бокал,
разбитый
стол
La
sangre
de
Cristo
llorando
en
tu
boca
Кровь
Христа,
плачущая
во
рту,
Nadie
va
a
izar
tu
bandera,
Никто
не
поднимет
твой
флаг.,
Mariposa
oscura.
Темная
бабочка.
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
Время
тиран
и
ожидайте,
что
солнце
всегда
садится
за
вашу
талию.
Y
navegar
por
tus
venas,
И
плыть
по
твоим
венам.,
En
un
río
de
sangre
turbia,
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
по
инерции.
Abrigamos
abrazados
a
un
abismo.
Мы
укрылись,
обнявшись
с
пропастью.
Y
en
penumbras
los
dos
nos
encandilamos,
И
в
пенумбрасе
мы
оба
очарованы.,
Con
una
vida
vagabunda.
С
бродячей
жизнью.
Ayer
sueños,
hoy
cenizas,
Вчера
мечты,
сегодня
пепел.,
Triste
vuelta
de
tuerca.
Печальный
поворот.
Los
colosos
caen
de
prisa,
Колоссы
падают
в
спешке,
Ante
una
mueca
grotesca.
Гротескная
гримаса.
Y
ya
nadie
va
a
izar
tu
bandera,
И
никто
больше
не
поднимет
твой
флаг.,
Mariposa
oscura.
Темная
бабочка.
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
Время
тиран
и
ожидайте,
что
солнце
всегда
садится
за
вашу
талию.
Y
navegar
por
tus
venas,
И
плыть
по
твоим
венам.,
En
un
río
de
sangre
turbia,
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
по
инерции.
Nadie
va
a
izar
tu
bandera,
Никто
не
поднимет
твой
флаг.,
Mariposa
oscura.
Темная
бабочка.
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
Время
тиран
и
ожидайте,
что
солнце
всегда
садится
за
вашу
талию.
Y
navegar
por
tus
venas,
И
плыть
по
твоим
венам.,
En
un
río
de
sangre
turbia,
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
по
инерции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.