Lyrics and translation Mocedades - No apagues la luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No apagues la luz
Не гаси свет
Hace
tiempo
va,
en
un
viejo
bote
Давным-давно,
в
старой
лодке,
Con
su
redesal
С
сетью
своей,
Tratando
de
vivir.
Он
пытался
выжить.
No
para
matar
el
corazón
que
surta
los
mares
Не
для
того,
чтобы
убить
сердце,
что
питает
моря,
Que
surta
los
mares...
Что
питает
моря...
Y
lucha
por
el
mar
И
он
борется
за
море,
Lejos
de
la
jungla
Вдали
от
джунглей,
Donde
algunos
van
solo
a
fastidiar
Куда
некоторые
идут
только
вредить.
Después
del
desastre
sin
color
azul
После
катастрофы,
без
синевы,
Surtirá
los
mares
Будут
ли
питаться
моря?
Dímelo
tu...
Скажи
мне...
Venga,
si
te
satisface,
Ну
же,
если
тебя
это
устраивает,
No
les
des
la
espalda
a
los
Не
отворачивайся
от
тех,
Que
se
abaten
por
ver
el
mar
claro
Кто
стремится
увидеть
море
чистым,
Sin
contaminar
tu
lo
sabes
Незагрязненным,
ты
же
знаешь,
Tenemos
que
soñar
Мы
должны
мечтать.
No
apagues
la
luz!
Не
гаси
свет!
Y
piensa,
que
hay
que
despertar
И
подумай,
что
нужно
проснуться
Y
mojarse
subiéndote
en
el
tren
И
окунуться,
сев
в
поезд,
Que
lleva
hacia
la
luz...
Который
ведет
к
свету...
Hace
tiempo
ya
que
la
gente
Давно
уже
люди
Siente
que
esta
sociedad
Чувствуют,
что
этому
обществу
Que
cambiar.
Нужно
изменить.
Párate
y
escucha
este
cantar
Остановись
и
послушай
эту
песню,
Que
surta
los
mares...
Что
питает
моря...
En
el
norte
y
en
el
sur...
На
севере
и
на
юге...
Venga,
si
te
satisface,
Ну
же,
если
тебя
это
устраивает,
No
les
des
la
espalda
a
los
Не
отворачивайся
от
тех,
Que
se
abaten
por
ver
el
mar
claro...
Кто
стремится
увидеть
море
чистым...
Sin
contaminar
tu
lo
sabes
Незагрязненным,
ты
же
знаешь,
Tenemos
que
soñar
Мы
должны
мечтать.
No
apagues
la
luz!
Не
гаси
свет!
Piensa,
que
hay
que
despertar
Подумай,
что
нужно
проснуться
Y
mojarse
subiéndote
en
el
tren
И
окунуться,
сев
в
поезд,
Que
lleva
hacia
la
luz...
Который
ведет
к
свету...
Subiéndote
en
el
tren
Сев
в
поезд,
Que
lleva
hacia
la
luz...
Который
ведет
к
свету...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kara Dioguardi, David Siegel, Steve Morales, Enrique Iglesias, Chein Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.