Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
alma
peregrina
desde
el
día
en
que
te
vi
Душа
моя
стала
странницей
с
того
дня,
как
я
увидел
тебя
Vivo
un
sueño
desde
que
te
conocí
Я
живу
во
сне
с
тех
пор,
как
узнал
тебя
Cambiaría
lo
que
tengo
por
más
tiempo
junto
a
ti
Я
бы
обменял
всё,
что
имею,
на
больше
времени
рядом
с
тобой
Nada
vale
si
no
estás
cerca
de
mí
Ничто
не
имеет
цены,
если
ты
не
рядом
со
мной
Otra
vez
volvería
a
empezar,
volvería
a
vivir
Снова
я
бы
начал
всё
сначала,
снова
стал
бы
жить
En
el
mismo
lugar
volvería
a
buscarte
(buscarte)
В
том
же
месте
я
бы
снова
искал
тебя
(искал
тебя)
Volvería
a
enamorarte
(uh-uh)
Снова
влюбил
бы
тебя
в
себя
(у-у)
La-ra-ra,
la-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ра-ра
Te
quiero
como
no
imaginas
Я
люблю
тебя
так,
как
ты
не
представляешь
Te
quiero
tanto,
peregrina
(peregrina)
Я
так
люблю
тебя,
пилигримка
(пилигримка)
La
vida
siento,
amor,
en
ella,
no
me
importaría
Любовь
моя,
я
чувствую
в
ней
жизнь,
и
не
пожалел
бы
её
Te
quiero
más
de
lo
que
piensas
(más
de
lo
que
piensas)
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
думаешь
(больше,
чем
ты
думаешь)
Eres
mi
vida,
eres
mi
princesa
(eres
mi
vida)
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
принцесса
(ты
моя
жизнь)
Tu
mano
tomando
mi
mano
es
mi
mayor
riqueza
Твоя
рука,
держащая
мою
руку
- моё
главное
богатство
Una
vida
sin
tu
luz
Жизнь
без
твоего
света
Una
vida
sin
tu
luz
Жизнь
без
твоего
света
A
mí
no
me
interesa
Меня
не
интересует
Peregrina,
peregrina,
uh,
uh,
uh-uh
Пилигримка,
пилигримка,
у,
у,
у-у
Tu
mirada
es
un
regalo
que
me
encanta
recibir
Твой
взгляд
- подарок,
который
я
обожаю
получать
Tu
sonrisa
es
lo
más
bello
que
yo
vi
(lo
más
bello
que
yo
vi)
Твоя
улыбка
- самое
прекрасное,
что
я
видел
(самое
прекрасное,
что
я
видел)
No
me
sueltes
de
tu
mano
y
ven
conmigo
a
compartir
Не
отпускай
моей
руки
и
пойдём
со
мной
делить
Este
tiempo
que
nos
queda
por
vivir
Это
время,
что
нам
осталось
прожить
Otra
vez
volvería
a
empezar,
volvería
a
vivir
(uh,
uh,
uh,
uh)
Снова
я
бы
начал
всё
сначала,
снова
стал
бы
жить
(у,
у,
у,
у)
En
el
mismo
lugar
volvería
a
buscarte
(buscarte)
В
том
же
месте
я
бы
снова
искал
тебя
(искал
тебя)
Volvería
a
enamorarte
(uh-uh)
Снова
влюбил
бы
тебя
в
себя
(у-у)
La-ra-ra,
la-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ра-ра
Te
quiero
como
no
imaginas
(cuánto
te
quiero)
Я
люблю
тебя
так,
как
ты
не
представляешь
(как
я
тебя
люблю)
Te
quiero
tanto,
peregrina
(peregrina)
Я
так
люблю
тебя,
пилигримка
(пилигримка)
La
vida
siento,
amor,
en
ella,
no
me
importaría
Любовь
моя,
я
чувствую
в
ней
жизнь,
и
не
пожалел
бы
её
Te
quiero
más
de
lo
que
piensas
(más
de
lo
que
piensas)
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
думаешь
(больше,
чем
ты
думаешь)
Eres
mi
vida
y
eres
mi
princesa
(eres
mi
vida)
Ты
моя
жизнь
и
ты
моя
принцесса
(ты
моя
жизнь)
Tu
mano
tomando
mi
mano
es
mi
mayor
riqueza
Твоя
рука,
держащая
мою
руку
- моё
главное
богатство
Una
vida
sin
tu
luz
(una
vida
sin
tu
luz)
Жизнь
без
твоего
света
(жизнь
без
твоего
света)
Una
vida
sin
tu
luz
Жизнь
без
твоего
света
A
mí
no
me
interesa
Меня
не
интересует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Marcos Maldonado Barajas
Attention! Feel free to leave feedback.