Lyrics and translation Mocedades - Quién Te Cantará?
Quién Te Cantará?
Кто тебе будет петь?
Ayer
pensé
decirte
adiós
Вчера
я
думал
сказать
тебе
"прощай"
Y
me
faltó
el
valor
Но
не
хватило
смелости
Y
es
que
había
en
tus
ojos
tanto
amor
Ведь
в
твоих
глазах
столько
любви
Qué
fácil
es
decir
adiós
Как
легко
сказать
"прощай"
Qué
fácil
olvidar
Как
легко
забыть
Qué
difícil
será
para
los
dos
Как
это
будет
сложно
для
нас
обоих
¿Quién
te
cantará
(¿Quién
te
cantará?)
Кто
тебе
будет
петь
(Кто
тебе
будет
петь?)
Con
esta
guitarra?
Под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
(¿Quién
la
hará
sonar?)
Кто
заставит
ее
звучать
(Кто
заставит
ее
звучать?)
Cuando
no
esté
yo?
Когда
меня
не
будет
рядом?
¿Quién
dará
a
tu
casa,
color
Кто
наполнит
твой
дом
красками,
Y
a
tu
lecho,
calor?
А
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
любить
тебя?
¿Quien
te
cantará
(¿Quién
te
cantará?)
Кто
тебе
будет
петь
(Кто
тебе
будет
петь?)
Con
esta
guitarra?
Под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
(¿Quién
la
hará
sonar?)
Кто
заставит
ее
звучать
(Кто
заставит
ее
звучать?)
Cuando
no
esté
yo?
Когда
меня
не
будет
рядом?
¿Quien
dará
a
tu
casa,
color
Кто
наполнит
твой
дом
красками,
Y
a
tu
lecho,
calor?
А
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
любить
тебя?
¿Quién
tachará
mi
dirección
Кто
вычеркнет
мой
адрес
De
tu
libreta
azul?
Из
твоей
синей
записной
книжки?
Archivando
mi
historia
en
un
cajón
Запрячет
мою
историю
в
ящик
Y
tú
¿qué
harás,
a
dónde
irás?
А
что
будешь
делать
ты,
куда
пойдешь?
Tal
vez
me
olvidarás
Возможно,
забудешь
меня
Y
pondrás
mi
guitarra
en
un
rincón
И
положишь
мою
гитару
в
угол
¿Quién
te
cantará
con
esta
guitarra?
Кто
будет
петь
тебе
под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Кто
заставит
ее
звучать,
когда
меня
не
будет?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color?
Кто
наполнит
твой
дом
красками?
Y
a
tu
lecho,
calor
А
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
любить
тебя?
¿Quién
te
cantará
con
esta
guitarra?
Кто
будет
петь
тебе
под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Кто
заставит
ее
звучать,
когда
меня
не
будет?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color?
Кто
наполнит
твой
дом
красками?
Y
a
tu
lecho,
calor
А
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
любить
тебя?
¿Quién
te
cantará
con
esta
guitarra?
Кто
будет
петь
тебе
под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Кто
заставит
ее
звучать,
когда
меня
не
будет?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color?
Кто
наполнит
твой
дом
красками?
Y
a
tu
lecho,
calor
А
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
любить
тебя?
¿Quién
te
cantará
con
esta
guitarra?
Кто
будет
петь
тебе
под
эту
гитару?
¿Quién
la
hará
sonar
cuando
no
esté
yo?
Кто
заставит
ее
звучать,
когда
меня
не
будет?
¿Quién
dará
a
tu
casa
color?
Кто
наполнит
твой
дом
красками?
Y
a
tu
lecho,
calor
А
твою
постель
теплом?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Кто
будет
любить
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.