Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviveremos
Wir werden überleben
Avançando
até
o
futuro
Vorwärts
in
die
Zukunft
Procurando
uma
vez
mais
Noch
einmal
auf
der
Suche
Um
lugar,
de
luz,
de
paz,
na
imensidão
Nach
einem
Ort
aus
Licht
und
Frieden
in
der
Weite
Uma
estrela
azul
me
guia,
Ein
blauer
Stern
führt
mich
Pra
um
lugar
que
eu
nunca
fui
Zu
einem
Ort,
den
ich
nie
sah
E
não
pára
de
bater
meu
coração...
Und
mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
schlagen...
Descobrindo
os
novos
ares,
Die
neuen
Lüfte
erkundend
Desta
enorme
capital,
Dieser
gewaltigen
Hauptstadt
Com
tantos
desafios
pra
enfrentar
Mit
so
vielen
Herausforderungen
zu
bestehen
Tanta
gente
nesse
paraíso
So
viele
Menschen
in
diesem
Paradies
De
cimento
e
de
ilusão
Aus
Beton
und
aus
Illusion
E
não
pára
de
bater
meu
coração...
Und
mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
schlagen...
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
A
essa
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
E
só
mesmo
o
amor,
Und
nur
die
Liebe
selbst
Vai
nos
libertar
Wird
uns
befreien
Nem
que
tenhamos
que
viver,
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
Em
uma
nave
espacial,
In
einem
Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Pra
recomeçar.
Um
neu
zu
beginnen
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
A
essa
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
E
só
mesmo
o
amor,
Und
nur
die
Liebe
selbst
Vai
nos
libertar
Wird
uns
befreien
Nem
que
tenhamos
que
viver,
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
Em
uma
nave
espacial,
In
einem
Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Pra
recomeçar.
Um
neu
zu
beginnen
Quero
que
o
meu
coração
Ich
will,
dass
mein
Herz
Não
embargue
a
minha
voz
Meine
Stimme
nicht
erstickt
E
que
as
mãos
não
tremam
ao
me
despedir...
Und
meine
Hände
nicht
zittern
beim
Abschied...
Com
vocês
eu
deixo
um
sonho,
Mit
euch
lass
ich
einen
Traum
Que
é
de
doce,
doce
mel...
Der
aus
süßem
Honig
ist...
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
A
este
mundo
cruel...
In
dieser
grausamen
Welt...
Dividimos
tantas
coisas,
Wir
teilten
so
vieles
Mil
momentos
de
emoção
Tausend
bewegende
Momente
E
aonde
quer
que
eu
vá
eu
vou
lembrar
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
mich
erinnern
Não
encontro
mais
palavras,
Ich
finde
keine
Worte
mehr
Quando
a
gente
cresce
dói,
Wenn
man
erwachsen
wird,
schmerzt
es
Mas
dói
menos
se
aprendemos
a
sonhar...
Doch
weniger,
wenn
wir
träumen
lernen...
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
A
essa
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
E
só
mesmo
o
amor,
Und
nur
die
Liebe
selbst
Vai
nos
libertar
Wird
uns
befreien
Nem
que
tenhamos
que
viver,
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
Em
uma
nave
espacial,
In
einem
Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Pra
recomeçar.
Um
neu
zu
beginnen
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
A
essa
década
mortal
Dieses
tödliche
Jahrzehnt
E
só
mesmo
o
amor,
Und
nur
die
Liebe
selbst
Vai
nos
libertar
Wird
uns
befreien
Nem
que
tenhamos
que
viver,
Selbst
wenn
wir
leben
müssen
Em
uma
nave
espacial,
In
einem
Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Sobreviveremos,
Wir
werden
überleben
Pra
recomeçar.
Um
neu
zu
beginnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.