Mocedades - Sobreviveremos - translation of the lyrics into German

Sobreviveremos - Mocedadestranslation in German




Sobreviveremos
Wir werden überleben
Avançando até o futuro
Vorwärts in die Zukunft
Procurando uma vez mais
Noch einmal auf der Suche
Um lugar, de luz, de paz, na imensidão
Nach einem Ort aus Licht und Frieden in der Weite
Uma estrela azul me guia,
Ein blauer Stern führt mich
Pra um lugar que eu nunca fui
Zu einem Ort, den ich nie sah
E não pára de bater meu coração...
Und mein Herz hört nicht auf zu schlagen...
Descobrindo os novos ares,
Die neuen Lüfte erkundend
Desta enorme capital,
Dieser gewaltigen Hauptstadt
Com tantos desafios pra enfrentar
Mit so vielen Herausforderungen zu bestehen
Tanta gente nesse paraíso
So viele Menschen in diesem Paradies
De cimento e de ilusão
Aus Beton und aus Illusion
E não pára de bater meu coração...
Und mein Herz hört nicht auf zu schlagen...
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
A essa década mortal
Dieses tödliche Jahrzehnt
E mesmo o amor,
Und nur die Liebe selbst
Vai nos libertar
Wird uns befreien
Nem que tenhamos que viver,
Selbst wenn wir leben müssen
Em uma nave espacial,
In einem Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Pra recomeçar.
Um neu zu beginnen
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
A essa década mortal
Dieses tödliche Jahrzehnt
E mesmo o amor,
Und nur die Liebe selbst
Vai nos libertar
Wird uns befreien
Nem que tenhamos que viver,
Selbst wenn wir leben müssen
Em uma nave espacial,
In einem Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Pra recomeçar.
Um neu zu beginnen
Quero que o meu coração
Ich will, dass mein Herz
Não embargue a minha voz
Meine Stimme nicht erstickt
E que as mãos não tremam ao me despedir...
Und meine Hände nicht zittern beim Abschied...
Com vocês eu deixo um sonho,
Mit euch lass ich einen Traum
Que é de doce, doce mel...
Der aus süßem Honig ist...
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
A este mundo cruel...
In dieser grausamen Welt...
Dividimos tantas coisas,
Wir teilten so vieles
Mil momentos de emoção
Tausend bewegende Momente
E aonde quer que eu eu vou lembrar
Wohin ich auch gehe, werde ich mich erinnern
Não encontro mais palavras,
Ich finde keine Worte mehr
Quando a gente cresce dói,
Wenn man erwachsen wird, schmerzt es
Mas dói menos se aprendemos a sonhar...
Doch weniger, wenn wir träumen lernen...
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
A essa década mortal
Dieses tödliche Jahrzehnt
E mesmo o amor,
Und nur die Liebe selbst
Vai nos libertar
Wird uns befreien
Nem que tenhamos que viver,
Selbst wenn wir leben müssen
Em uma nave espacial,
In einem Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Pra recomeçar.
Um neu zu beginnen
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
A essa década mortal
Dieses tödliche Jahrzehnt
E mesmo o amor,
Und nur die Liebe selbst
Vai nos libertar
Wird uns befreien
Nem que tenhamos que viver,
Selbst wenn wir leben müssen
Em uma nave espacial,
In einem Raumschiff
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Sobreviveremos,
Wir werden überleben
Pra recomeçar.
Um neu zu beginnen






Attention! Feel free to leave feedback.