Lyrics and translation Mocedades - Sobreviviremos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avanzando
hacia
el
futuro
Двигаясь
вперед
к
будущему,
Como
siempre
una
vez
más
Как
и
всегда
не
раз,
Padeciendo
fieles
cambios
de
tensión
Страдая
от
верных
изменений
напряжения.
Una
voz
grave
y
profunda
Глубокий
и
низкий
голос
Se
ha
clavado
en
mi
interior
Проник
в
меня.
No
me
para
de
latir
el
corazón
Сердце
не
перестает
биться.
Semiocultos
en
el
aire
Полускрытые
в
воздухе
De
esta
enorme
capital
Этой
огромной
столицы,
Buscando
nuevas
metas
que
afrontar
Ищем
новые
цели,
с
которыми
нужно
справиться.
Mucha
gente
en
este
paraíso
Много
людей
в
этом
раю
De
cemento
y
hormigón
Из
цемента
и
бетона,
No
me
para
de
latir
el
corazón
Сердце
не
перестает
биться.
Sobreviviremos
Мы
выживем
A
esta
década
mortal
В
этом
смертельном
десятилетии,
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Оставайся
верным
своей
свободе,
Aunque
tengamos
que
vivir
Даже
если
нам
придется
жить
En
una
nave
espacial
В
космическом
корабле,
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Мы
выживем,
мы
выживем.
Vamos
a
empezar
Мы
начнем.
Quiero
que
mi
corazón
Я
хочу,
чтобы
мое
сердце
No
me
ahogue
más
la
voz
Больше
не
заглушало
мой
голос.
Que
mis
dedos
tiemblen
por
el
buen
sentir
Чтобы
мои
пальцы
дрожали
от
хорошего
чувства,
Que
la
notas
que
hoy
os
lanzo
Чтобы
вы
тоже
могли
почувствовать
те
ноты,
Las
podáis
sentir
también
Которые
я
сегодня
вам
пою.
Sobreviviremos
a
este
mundo
cruel
Мы
выживем
в
этом
жестоком
мире.
Cada
segundo
que
pasa
Каждая
проходящая
секунда
Es
un
tiempo
irreparable
Это
время,
которое
нельзя
восстановить.
Otra
vez
en
vivo
aquí
podré
decir
Я
снова
смогу
сказать
в
прямом
эфире,
Que
hay
un
hombre
en
el
piano
Что
у
рояля
сидит
человек,
Y
miles
detrás
de
él
А
за
ним
тысячи.
Siempre
hay
algo
que
nos
hace
sentir
bien
Всегда
есть
что-то,
что
заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо.
Sobreviviremos
Мы
выживем
A
esta
década
mortal
В
этом
смертельном
десятилетии,
Permanece
fiel
a
tu
libertad
Оставайся
верным
своей
свободе,
Aunque
tengamos
que
vivir
Даже
если
нам
придется
жить
En
una
nave
espacial
В
космическом
корабле,
Sobreviviremos,
sobreviviremos
Мы
выживем,
мы
выживем.
Vamos
a
empezar
Мы
начнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Fernandez Lera
Attention! Feel free to leave feedback.