Lyrics and translation Mochakk - Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Сними Рубашку / Первобытный Ритм (Ремикс) [Микс]
Que
o
nosso
bonde
já
é
pesadão
Наша
банда
и
так
крутая
Que
o
nosso
bonde
já
é
pesadão
Наша
банда
и
так
крутая
Já
é
pesadão,
já
é
pesadão
И
так
крутая,
и
так
крутая
In
the
beginning
was
the
rhythm
В
начале
был
ритм
The
rhythm
that
comes
from
Africa
Ритм,
пришедший
из
Африки
The
cradle
of
all
creation
Колыбели
всего
творения
In
1987,
the
rhythm
was
born
В
1987
году
родился
ритм
House
music
was
conceived
of
the
rhythm
Хаус-музыка
была
задумана
из
ритма
The
essence
of
house
is
the
rhythm
Суть
хауса
— это
ритм
The
essence
of
house
is
the
rhythm
Суть
хауса
— это
ритм
This
is
house
music
Это
хаус-музыка
All
I
need's
a
good
DJ
like
this
one
Всё,
что
мне
нужно,
— это
хороший
диджей,
как
этот
You
know
what
I
want
Ты
знаешь,
чего
я
хочу
You
know
what
I
need
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
I
need
a
fat
kick
Мне
нужен
жирный
кик
Hey
DJ,
give
me
the
snap
Эй,
диджей,
дай
мне
щелчок
Give
me
the
clap
Дай
мне
хлопок
Give
me
the
hi-hat
Дай
мне
хай-хэт
I
need
a
fat
kick
Мне
нужен
жирный
кик
I
want
a
sharp
clap
Я
хочу
резкий
хлопок
I
need
a
punchy
snap
Мне
нужен
мощный
щелчок
I
want
a
kick
and
groove
Я
хочу
кик
и
грув
Now
that
we
have
the
rhythm
Теперь,
когда
у
нас
есть
ритм
What
we
need
next
to
complete
the
groove
Что
нам
нужно
дальше,
чтобы
завершить
грув
Is
percussion
Это
перкуссия
I'll
take
you
back
to
the
deep
dark
jungle
Я
верну
тебя
в
глубокие
темные
джунгли
Africa,
the
motherland
Африка,
родина
That's
where
we
need
to
go
to
find
what
we
need
Туда
нам
нужно
идти,
чтобы
найти
то,
что
нам
нужно
You
know,
in
1987,
I
was
dancing
at
a
discotheque
Знаешь,
в
1987
году
я
танцевал
на
дискотеке
And
people
were
coming
up
to
me
and
saying,
"What
is
this
shit?"
И
люди
подходили
ко
мне
и
спрашивали:
"Что
это
за
фигня?"
I
said,
"It's
house
music,
baby"
Я
сказал:
"Это
хаус-музыка,
детка"
Well,
they
said,
"It'll
never
last"
Ну,
они
сказали:
"Это
долго
не
продлится"
Well,
I'm
here
to
tell
you,
it's
now
the
21st
century
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
сейчас
21
век
And
house
music
is
still
kickin'
И
хаус-музыка
все
еще
качает
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Это
ритм,
это
ритм
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Это
ритм,
это
ритм
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Это
ритм,
это
ритм
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Это
ритм,
это
ритм
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Это
ритм,
это
ритм
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Это
ритм,
это
ритм
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm-
Это
ритм,
это
ритм-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.