Mococa & Paraíso - Franguinho na Panela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mococa & Paraíso - Franguinho na Panela




Franguinho na Panela
Цыпленок в кастрюле
No recanto onde moro é uma linda passarela
В том краю, где я живу, прекрасная тропинка,
O carijó canta cedo bem pertinho da janela
Петушок поет с утра у самого окошка.
Eu levanto quando bate o sininho da capela
Я встаю, когда звонит колокольчик в часовне,
E vou eu pro roçado, tenho Deus de sentinela
И иду я в поле, Бог мой мой хранитель.
Têm dia que meu almoço é um pão com mortadela
Бывает, мой обед лишь хлеб с mortadella.
Mas no meu ranchinho
Но там, в моем домишке,
A mulher e os filhinhos
Женушка и детишки
Tem franguinho na panela
Едят цыпленка из кастрюльки.
Eu tenho um burrinho preto bão de arado e bão de sela
У меня есть ослик черный, хорош и в плуге, и под седлом,
Pro leitinho das crianças, a vaquinha Cinderela
Для детского молочка коровка Золушка.
Galinha no terreiro, papagaio tagarela
Куры гуляют во дворе, попугай болтливый,
Eu ando de qualquer jeito, de butina ou de chinela
Хожу я как попало, в ботинках или в шлепанцах,
Na roça se a fome aperta vou apertando a fivela
В деревне, если голод жмет, потуже затягиваю ремень.
Mas no meu ranchinho
Но там, в моем домишке,
A mulher e os filhinhos
Женушка и детишки
Tem franguinho na panela
Едят цыпленка из кастрюльки.
Quando eu fico sem serviço a tristeza me atropela
Когда я без работы, тоска меня одолевает,
Eu pego uns bicos pra fora, deixo cedo a corrutela
Я берусь за любую подработку, рано покидаю свою лачугу.
Eu levo meu viradinho, é um fundinho de tigela
Беру с собой свой перекус на донышке миски,
É farinha com ovo, mas da gema bem amarela
Всего лишь мука с яйцом, но желток ярко-желтый,
É esse o meu almoço que desce seco na goela
Вот мой обед, который с трудом проходит в горло.
Mas no meu ranchinho
Но там, в моем домишке,
A mulher e os filhinhos
Женушка и детишки
Tem franguinho na panela
Едят цыпленка из кастрюльки.
Minha mulher é um doce e diz que eu sou o doce dela
Моя жена моя радость, и говорит, что я ее радость,
Ela faz tudo pra mim e tudo o que eu faço é pra ela
Она делает все для меня, и все, что я делаю для нее.
Não vestimos nem linho, é no algodão e na flanela
Не носим мы ни шерсть, ни лен, только хлопок и фланель,
É assim a nossa vida que levamos na cautela
Вот так и живем мы, осторожно и осмотрительно.
Se eu morrer Deus jeito porque a vida é muito bela
Если я умру, Бог позаботится, ведь жизнь так прекрасна.
Não vai faltar no ranchinho
Не будет недостатка в домишке
Pra mulher e os filhinhos
Для жены и детишек
O franguinho na panela
В цыпленке из кастрюльки.





Writer(s): paraiso, moacyr dos santos


Attention! Feel free to leave feedback.