Mocy - Billets rouges - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mocy - Billets rouges




Billets rouges
Красные купюры
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Les billets rouges, les billets bruns
Красные купюры, коричневые купюры
Sur le sol comme les feuilles en automne
На полу, как листья осенью
Zero to hundred, on roule à fond
От нуля до ста, мы едем на полную
L'American Dream sur nos téléphones
Американская мечта на наших телефонах
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
А о-а, о-а, а-эй
You know I'm coming on my way
Ты знаешь, я уже в пути
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
А о-а, о-а, а-эй
On fait les moves everyday (yeah)
Мы делаем движения каждый день (да)
J'essaie toujours d'augmenter le niveau (oh)
Я всегда стараюсь поднять уровень (о)
J'garde mon middle finger pour mes rivaux (oh)
Я храню свой средний палец для своих соперников (о)
Mon son te fond comme l'or qu'est dans un lingot (ouah ye-ye-ye-yeah)
Мой звук плавит тебя, как золото в слитке (уа е-е-е-да)
Que ça te plaise ou pas, mon son va skyrocker dans les chats, ouh-oh, oh-oh
Нравится тебе это или нет, мой звук будет разрывать в чатах, у-о, о-о
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
У меня и так много всего на руках
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
Мы никогда не будем защищены от акул, у-о, о-о
J'ai les deux pieds bloqués dans ce bordel
Мои ноги по щиколотку увязли в этом дерьме
J'ai tout donné, mais j'ai rien d'un modèle
Я отдал все, но у меня нет ничего образцового
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
У меня и так много всего на руках
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
Мы никогда не будем защищены от акул, у-о, о-о
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Les billets verts, les billets bleus
Зеленые купюры, синие купюры
Y a beaucoup trop d'gens à qui j'ai dit adieux
Слишком много людей, с которыми я попрощался
Et j'me détache de tout c'qui m'rend malheureux
И я отстраняюсь от всего, что делает меня несчастным
Et j'm'entoure de ceux qui marche même quand il pleut
И теперь я окружаю себя теми, кто идет вперед, даже когда идет дождь
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
А о-а, о-а, а-эй
Baby, t'es trop sexy dans ta blouse
Детка, ты такая сексуальная в своей блузке
Ah oh-ah, oh-ah, ah-hey
А о-а, о-а, а-эй
Ensemble, on a c'qui faut pour guérir le blues, yeah
Вместе у нас есть все, чтобы вылечить тоску, да
J'essaie toujours d'augmenter le niveau (oh)
Я всегда стараюсь поднять уровень (о)
J'garde mon middle finger pour mes rivaux (oh)
Я храню свой средний палец для своих соперников (о)
Mon son te fond comme l'or qu'est dans un lingot (ouah ye-ye-ye-yeah)
Мой звук плавит тебя, как золото в слитке (уа е-е-е-да)
Que ça te plaise ou pas, mon son va skyrocker dans les chats, ouh-oh, oh-oh
Нравится тебе это или нет, мой звук будет разрывать в чатах, у-о, о-о
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
У меня и так много всего на руках
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
Мы никогда не будем защищены от акул, у-о, о-о
J'ai les deux pieds bloqués dans ce bordel
Мои ноги по щиколотку увязли в этом дерьме
J'ai tout donné, mais j'ai rien d'un modèle
Я отдал все, но у меня нет ничего образцового
J'en ai déjà beaucoup sur les bras
У меня и так много всего на руках
On sera jamais à l'abri des sharks ouh-oh, oh-oh
Мы никогда не будем защищены от акул, у-о, о-о
Everyday j'keep le focus in mind
Каждый день я сосредоточен
Et si j'dévie ce sera pour seule raison de sauver mon time (oh-oh-oh)
И если я отклонюсь, то только для того, чтобы спасти свое время (о-о-о)
J'essaie toujours de changer l'eau en wine
Я всегда пытаюсь превратить воду в вино
Bébé, j'avoue des fois, c'est fou, comment l'amour me rend blind (oh-oh-oh)
Детка, признаюсь, иногда это безумие, как любовь ослепляет меня (о-о-о)
Everyday j'keep le focus in mind
Каждый день я сосредоточен
Et si j'dévie ce sera pour seule raison de sauver mon time (oh-oh-oh)
И если я отклонюсь, то только для того, чтобы спасти свое время (о-о-о)
J'essaie toujours de changer l'eau en wine
Я всегда пытаюсь превратить воду в вино
Bébé, j'avoue des fois, c'est fou, comment l'amour me rend blind (y-yeah, le niveau)
Детка, признаюсь, иногда это безумие, как любовь ослепляет меня (и-да, уровень)
(On sera jamais à l'abri des sharks, oh-oh-oh)
(Мы никогда не будем защищены от акул, о-о-о)





Writer(s): Clément Langlois-légaré, Olivier Robitaille


Attention! Feel free to leave feedback.