Lyrics and translation Moddi - Poetry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
bury
my
downcast
hours
in
transparent
ink
Я
похороню
свои
мрачные
часы
в
прозрачных
чернилах,
Tie
myself
to
the
mast
and
wait
here
for
the
ship
to
sink
Привяжу
себя
к
мачте
и
буду
ждать,
пока
корабль
не
потонет.
Though
I
know
I've
set
sail
on
a
wishing
well
Хотя
я
знаю,
что
отправился
в
плавание
по
колодцу
желаний,
The
daylight
is
dimming
out
slowly
with
every
breath
I
take
Дневной
свет
медленно
гаснет
с
каждым
моим
вздохом.
Gasps
of
air
become
roaring
rivers
keeping
me
awake
Вдохи
воздуха
превращаются
в
ревущие
реки,
не
давая
мне
уснуть.
It
gives
me
no
time
to
think
things
through
У
меня
нет
времени
все
обдумать.
I
know
words
always
come
before
you
do
Я
знаю,
слова
всегда
приходят
раньше
тебя,
But
I
can't
find
no
poetry
left
in
these
lines
Но
я
не
могу
найти
поэзии
в
этих
строках.
I've
been
trying
too
hard,
too
long,
too
many
times
Я
слишком
сильно
старался,
слишком
долго,
слишком
много
раз.
Is
this
what
a
biochemist
would
call
happiness?
Это
ли
то,
что
биохимик
назвал
бы
счастьем?
Is
it
part
of
some
unmade
promise
I
thought
I
could
forget?
Это
ли
часть
какого-то
невыполненного
обещания,
которое,
как
я
думал,
я
мог
забыть?
Is
it
time
that
I
let
some
air
come
through?
Не
пора
ли
мне
впустить
немного
воздуха?
For
now
strangeling
love
is
all
I
can
do
Ведь
сейчас
странная
любовь
— это
все,
что
я
могу.
Yeah,
I
know
you
have
mountains
of
poems
in
mind
Да,
я
знаю,
у
тебя
в
голове
горы
стихов,
All
explaining
how
all
wounds
will
heal
given
time
Все
они
объясняют,
как
все
раны
заживут
со
временем.
But
these
days
are
no
longer
my
time
to
spill
Но
эти
дни
больше
не
мое
время,
чтобы
тратить
его
впустую,
And
I
know
that
by
waiting,
I'll
make
them
stand
still
И
я
знаю,
что,
ожидая,
я
заставлю
их
остановиться.
I
kept
it
as
close
as
I
could
through
those
winter
nights
Я
хранил
это
так
близко,
как
мог,
в
те
зимние
ночи,
But
the
ropes
only
tighten
round
me
as
I
tried
to
fight
Но
веревки
только
туже
сжимали
меня,
когда
я
пытался
бороться.
There's
no
worth
throwing
stone
in
a
wishing
well
Нет
смысла
бросать
камни
в
колодец
желаний.
Now
I'm
out
of
black
ink
and
true
tales
to
tell
Теперь
у
меня
кончились
черные
чернила
и
правдивые
истории,
And
I
know
it's
all
poetry,
know
they're
just
lies
И
я
знаю,
что
все
это
поэзия,
знаю,
что
это
просто
ложь,
But
I'll
still
scavenge
on
what
I
find
in
between
those
lines
Но
я
все
еще
буду
рыться
в
том,
что
найду
между
этими
строками.
I'll
pretend
there
was
happiness,
fake
to
have
felt
pain
Я
буду
притворяться,
что
было
счастье,
притворяться,
что
чувствовал
боль,
Just
to
feel
there's
a
reason
to
read
it
again
Просто
чтобы
почувствовать,
что
есть
причина
перечитать
это
снова.
Just
to
feel
there's
a
reason
to
read
it
again
Просто
чтобы
почувствовать,
что
есть
причина
перечитать
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pål Moddi Knutsen
Attention! Feel free to leave feedback.