Drunk In Love - Moddotranslation in German
I
thought
bout'
you
this
morning
when
I
woke
up
Ich
dachte
heute
Morgen
an
dich,
als
ich
aufwachte
And
I
know
how
you
feeling
now
that
we're
separate
Und
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
jetzt,
wo
wir
getrennt
sind
I
still
want
it
anyway
you
still
want
it
anyway
Ich
will
es
trotzdem,
du
willst
es
trotzdem
But
it's
all
done
Aber
es
ist
alles
vorbei
I
still
want
it
anyway
you
still
want
it
anyway
Ich
will
es
trotzdem,
du
willst
es
trotzdem
But
its
all
done
Aber
es
ist
alles
vorbei
We
been
drunk
in
love
all
year,
all
year
Wir
waren
das
ganze
Jahr
betrunken
vor
Liebe,
das
ganze
Jahr
We
been
drunk
in
love
all
year,
all
year
Wir
waren
das
ganze
Jahr
betrunken
vor
Liebe,
das
ganze
Jahr
You
been
in
the
club
all
year,
all
year
Du
warst
das
ganze
Jahr
im
Club,
das
ganze
Jahr
You
been
in
the
club
all
year,
all
year
Du
warst
das
ganze
Jahr
im
Club,
das
ganze
Jahr
We
been
drunk
in
love
all
year
Wir
waren
das
ganze
Jahr
betrunken
vor
Liebe
Gotta'
fail
sometimes
so
what
Man
muss
manchmal
scheitern,
na
und?
What
I
say
don't
mind
I'm
drunk
Was
ich
sage,
ist
egal,
ich
bin
betrunken
Know
that
this
the
last
shot
I'm
done
Wisse,
dass
dies
der
letzte
Schuss
ist,
ich
bin
fertig
1942
bottles
girl
you
know
you
a
whole
model
1942er
Flaschen,
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
ein
echtes
Model
Did
a
lotta
weekend
shopping
Habe
am
Wochenende
viel
eingekauft
You
ain't
gotta
tell
nobody
Du
musst
es
niemandem
erzählen
Promise
not
to
tell
nobody
Versprich,
es
niemandem
zu
erzählen
Ohhh
Ohhh
Promise
not
to
tell
nobody
Versprich,
es
niemandem
zu
erzählen
Ohhh
Ohhh
On
the
strip
holding
hands
Am
Strip
Händchen
haltend
Blues
in
a
rubber
band
Blues
in
einem
Gummiband
Xans
in
my
old
pockets
Xans
in
meinen
alten
Taschen
While
yo
ass
in
my
hands
Während
dein
Hintern
in
meinen
Händen
ist
Take
a
snap
while
you
dance
Mach
ein
Foto,
während
du
tanzt
Take
a
snap
while
you
dance
Mach
ein
Foto,
während
du
tanzt
Young
nigga
in
a
whole
trance
Junger
Typ
im
Volltrance
Move
how
you
moving
Beweg
dich,
wie
du
dich
bewegst
Fly
nigga
finna'
eat
Flieger,
der
gleich
essen
wird
Drunk
so
you
feeling
me
Betrunken,
also
spürst
du
mich
We
been
up
the
whole
week
and
you
barely
know
me
Wir
waren
die
ganze
Woche
wach
und
du
kennst
mich
kaum
Yea
you
barely
know
me,
what
up
Ja,
du
kennst
mich
kaum,
was
geht?
She
done
popped
the
whole
bean,
so
what
Sie
hat
die
ganze
Bohne
geknackt,
na
und?
We
been
drunk
in
love
all
year,
all
year
Wir
waren
das
ganze
Jahr
betrunken
vor
Liebe,
das
ganze
Jahr
We
been
drunk
in
love
all
year,
all
year
Wir
waren
das
ganze
Jahr
betrunken
vor
Liebe,
das
ganze
Jahr
You
been
in
the
club
all
year,
all
year
Du
warst
das
ganze
Jahr
im
Club,
das
ganze
Jahr
You
been
in
the
club
all
year,
all
year
Du
warst
das
ganze
Jahr
im
Club,
das
ganze
Jahr
We
been
drunk
in
love
all
year
Wir
waren
das
ganze
Jahr
betrunken
vor
Liebe
Gotta'
fail
sometimes
so
what
Man
muss
manchmal
scheitern,
na
und?
What
I
say
don't
mind
I'm
drunk
Was
ich
sage,
ist
egal,
ich
bin
betrunken
Know
that
this
the
last
shot
I'm
done
Wisse,
dass
dies
der
letzte
Schuss
ist,
ich
bin
fertig
I
thought
bout'
you
this
morning
when
I
woke
up
Ich
dachte
heute
Morgen
an
dich,
als
ich
aufwachte
And
I
know
how
you
feeling
now
that
we're
separate
Und
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
jetzt,
wo
wir
getrennt
sind
I
still
want
it
anyway
you
still
want
it
anyway
Ich
will
es
trotzdem,
du
willst
es
trotzdem
But
it's
all
done
Aber
es
ist
alles
vorbei
I
still
want
it
anyway
you
still
want
it
anyway
Ich
will
es
trotzdem,
du
willst
es
trotzdem
But
its
all
done
Aber
es
ist
alles
vorbei
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.