Lyrics and translation Mode XL - Aklındayım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklındayım
Ich bin in deinen Gedanken
Hiç
çekinme
keyfince
Zögere
nicht,
tu,
was
du
willst
İster
bana
deli
de
Nenn
mich
ruhig
verrückt
Yatar
zaten
derinde
Es
liegt
sowieso
tief
verborgen
Herkes
günah
şehrinde
Jeder
in
der
Stadt
der
Sünde
Söylüyorlar
ritimle
Sie
sagen
es
im
Rhythmus
Bakışlarım
sessizde
Meine
Blicke
sind
leise
Yedi
kaplan
gücünde
iki
dönence
Sieben
Tigerkräfte
in
zwei
Wendekreisen
Yaşıyor
bir
günde
Erlebt
er
an
einem
Tag
Gece
gündüz
aklındayım
Tag
und
Nacht
bin
ich
in
deinen
Gedanken
Aklındayım,
neden?
Ich
bin
in
deinen
Gedanken,
warum?
Ve
ben
bunun
farkındayım
Und
ich
bin
mir
dessen
bewusst
Farkındasın
sen
de
Du
bist
dir
dessen
auch
bewusst
Neden
seni
kandırayım?
Warum
sollte
ich
dich
täuschen?
İnanmazsan
kapıyı
aç,
karşındayım
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
öffne
die
Tür,
ich
stehe
vor
dir
Bu
şehrin
ışıkları,
verir
koordinatları
Die
Lichter
dieser
Stadt
geben
die
Koordinaten
an
Karanlık
bir
gecede
siler
tüm
günahları
In
einer
dunklen
Nacht
löschen
sie
alle
Sünden
aus
Bu
benim
sokaklarım,
göz
altı
torbalarım
Das
sind
meine
Straßen,
meine
Augenringe
Bunlar
senin
sadece
benden
hatırladıkların
Das
sind
deine
Erinnerungen
nur
an
mich
Söylüyorlar
ritimle
Sie
sagen
es
im
Rhythmus
Bakışlarım
sessizde
Meine
Blicke
sind
leise
Yedi
kaplan
gücünde
iki
dönence
Sieben
Tigerkräfte
in
zwei
Wendekreisen
Yaşıyor
bir
günde
Erlebt
er
an
einem
Tag
Gece
gündüz
aklındayım
Tag
und
Nacht
bin
ich
in
deinen
Gedanken
Aklındayım,
neden?
Ich
bin
in
deinen
Gedanken,
warum?
Ve
ben
bunun
farkındayım
Und
ich
bin
mir
dessen
bewusst
Farkındasın
sen
de
Du
bist
dir
dessen
auch
bewusst
Neden
seni
kandırayım?
Warum
sollte
ich
dich
täuschen?
İnanmazsan
kapıyı
aç,
karşındayım
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
öffne
die
Tür,
ich
stehe
vor
dir
Kimler
temiz
kalmış
bu
bataklıkta?
Wer
ist
in
diesem
Sumpf
sauber
geblieben?
Kulağına
kirli
sözler
söylerim
rahatlıkla
Ich
sage
dir
schmutzige
Worte
ganz
ungeniert
ins
Ohr
Tehlikenin
farkındalar,
herkes
kalır
altında
Sie
sind
sich
der
Gefahr
bewusst,
jeder
bleibt
darunter
Kimse
bilemez
ki,
bırak
konuşsunlar
hakkımda
Niemand
kann
es
wissen,
lass
sie
über
mich
reden
Geceyi
aydınlatırım
mezarlıkta
Ich
erleuchte
die
Nacht
auf
dem
Friedhof
Tahminlerin
hiçbir
zaman
seni
çıkaramaz
haklı
Deine
Vermutungen
können
dich
niemals
ins
Recht
setzen
Utanacak
bir
şey
kalmadı
Es
gibt
nichts
mehr,
wofür
man
sich
schämen
müsste
İçindeki
yaramaz
çocuk
hâlâ
meraklı
Das
ungezogene
Kind
in
dir
ist
immer
noch
neugierig
Yeraltı
gökyüzüne
yasak
sanıyor
zavallı
Die
Unterwelt
hält
den
Himmel
für
verboten,
der
Arme
Gece
gündüz
aklındayım
Tag
und
Nacht
bin
ich
in
deinen
Gedanken
Aklındayım,
neden?
Ich
bin
in
deinen
Gedanken,
warum?
Ve
ben
bunun
farkındayım
Und
ich
bin
mir
dessen
bewusst
Farkındasın
sen
de
Du
bist
dir
dessen
auch
bewusst
Neden
seni
kandırayım?
Warum
sollte
ich
dich
täuschen?
İnanmazsan
kapıyı
aç,
karşındayım
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
öffne
die
Tür,
ich
stehe
vor
dir
Gece
gündüz
aklındayım
Tag
und
Nacht
bin
ich
in
deinen
Gedanken
Aklındayım,
neden?
Ich
bin
in
deinen
Gedanken,
warum?
Ve
ben
bunun
farkındayım
Und
ich
bin
mir
dessen
bewusst
Farkındasın
sen
de
Du
bist
dir
dessen
auch
bewusst
Neden
seni
kandırayım?
Warum
sollte
ich
dich
täuschen?
İnanmazsan
kapıyı
aç,
karşındayım
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
öffne
die
Tür,
ich
stehe
vor
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris
Attention! Feel free to leave feedback.