Mode XL - Bir Bilmecem Var - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Mode XL - Bir Bilmecem Var




Bir Bilmecem Var
Ich habe ein Rätsel
Aranıyor plakası 06
Gesucht wird Kennzeichen 06
Beste ve Yasin arabada duman altı
Beste und Yasin im Auto, alles voller Rauch
Çevirmeye çalım atıp sese yüklendik
Wir haben die Kontrolle umgangen und die Musik aufgedreht
Arkada iki fahişe donakaldı.
Hinten sind zwei Nutten erstarrt.
Bu bir Ankara hatırası
Das ist eine Erinnerung aus Ankara
Bildiğin gibi değil ama, koyar ayazı
Nicht wie du denkst, aber die Kälte beißt
Denizde kum bizde kara
Sand am Meer, bei uns nur Dunkelheit
Kuru gürültü yok yapışamaz deniz anası
Kein leeres Gerede, keine Qualle kann sich hier festhalten
Çaldı telefonum açtım bu sefer
Mein Handy klingelte, ich ging ran
Polis dedi sağa çek
Der Polizist sagte, fahr rechts ran
Dedim sol şerit bizim
Ich sagte, die linke Spur gehört uns
Dedi kanun namına teslim ol
Er sagte, im Namen des Gesetzes, ergib dich
Dedim rahat ol Ankara bendeniz!
Ich sagte, entspann dich, Ankara gehört mir!
Bırak olay aksın yollar bizim
Lass die Dinge laufen, die Straßen gehören uns
Bize yol gösteren dikiz aynası
Unser Wegweiser ist der Rückspiegel
Lastiği yakan asfalt gibi müzik
Musik, die den Asphalt zum Brennen bringt wie die Reifen
Kıtalararası oyun havası
Interkontinentales Hochzeitsspiel
Düşünemez ama konuşur
Kann nicht denken, aber redet
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Konuşamaz ama sevişir
Kann nicht reden, aber liebt sich
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Bulunamaz ama aranır
Kann nicht gefunden werden, wird aber gesucht
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Bulmaca çözmeye benzemez
Ist nicht wie ein Puzzle lösen
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Sorumlusu biziz ama nafile
Wir sind verantwortlich, aber vergebens
Biri bize dur desin ya da bırak haline
Jemand soll uns stoppen oder uns in Ruhe lassen
Uymadık hiç bir zaman tek tipe
Wir haben uns nie an einen Typ angepasst
Ava çıkan avcıya rastgele
Viel Glück für den Jäger, der auf die Jagd geht
Bırak geride kalanı bin arabaya
Lass die Vergangenheit hinter dir, steig ins Auto ein
Yada pozisyonu başa sar, in arabadan
Oder spule die Situation zurück, steig aus dem Auto aus
Blöf değil bu göze göz dişe diş
Das ist kein Bluff, Auge um Auge, Zahn um Zahn
Zorlama şansını ver bir karar
Fordere dein Glück nicht heraus, triff eine Entscheidung
En azından denemeli
Zumindest sollte man es versuchen
Oltana takılacak balık seni yememeli
Der Fisch, der an deinem Haken hängt, sollte dich nicht fressen
Yüksek promil nefesimin eseri
Das Ergebnis meines hohen Alkoholpegels im Atem
Her nefesin problemin sebebi
Jeder Atemzug ist die Ursache des Problems
Yol şeritleri kalp atışını geçmeli
Die Fahrbahnmarkierungen sollten den Herzschlag übertreffen
Harp atışını seçmeli serseri
Der Rowdy sollte den Schusswechsel wählen
Atar damar kan pompalayıp
Die Arterie pumpt Blut
Suratını renkten renge bürümeli
Und dein Gesicht sollte die Farbe wechseln
Düşünemez ama konuşur
Kann nicht denken, aber redet
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Konuşamaz ama sevişir
Kann nicht reden, aber liebt sich
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Bulunamaz ama aranır
Kann nicht gefunden werden, wird aber gesucht
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße
Bulmaca çözmeye benzemez
Ist nicht wie ein Puzzle lösen
Bir bilmecem var
Ich habe ein Rätsel für dich, meine Süße





Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris


Attention! Feel free to leave feedback.