Mode XL - Kar Desteyi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mode XL - Kar Desteyi




Kar Desteyi
Снежная поддержка
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Kes makarayı, sarmasın yeter
Хватит болтать, не наматывай,
Aklımı korumak için biraz olsun sus
Чтобы сохранить рассудок, хоть немного помолчи,
Belkide sorularım olur sana bilemezsin,
Может быть, у меня будут вопросы даже к тебе, ты не знаешь,
Basarız açık yaramıza tuz
Посыпем солью наши открытые раны,
Yada serperiz muhabbatimize pembe bir toz,
Или посыпем нашу любовь розовой пылью,
Acı gerçekleri kapatır
Скрывая горькую правду,
Tutulamaz ama verilir çok söz,
Много слов даётся, но не сдерживается,
Omuzunda dağ gibi yük yaratır
Создавая на твоих плечах груз, как гора,
İç karartır üzerine yalan ört,
Омрачает, покрывает ложью,
Etik olabilir kimine göre
Может быть этично для кого-то,
Kim bilebilir,
Кто знает,
Her an dolabilir,
Может переполниться в любой момент,
Ama kısa gelebilir bize tanınan süre
Но отведенное нам время может быть коротким,
Göstere göstere,
Показывая,
Öne adımını at vur,
Сделай шаг вперед, ударь,
Vede geri al zaten senin olanı
И верни то, что принадлежит тебе,
Unutmaki hak verilmez alınır,
Не забывай, права не даются, а берутся,
Kurtarmaya bak yoktan geri kalanı
Постарайся спасти то, что осталось из ничего.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Tabiri caizse baya aciz lan senin bulduğun bebeler
Если можно так выразиться, твои детки довольно жалки,
Lokomotif olsun yada kaybolsun,
Будь то локомотив или потеря,
Ruhundaki yaralar bereler
Раны и ссадины на твоей душе,
Cemiyet hayatı kesmiyorsa vaftizin eksik kalmış demekki,
Если светская жизнь не устраивает, значит, твое крещение неполное,
Gel alnına damlatalım bizden olsun bu sefer ama adam ol yeter
Давай капнем на твой лоб, пусть в этот раз будет от нас, но будь человеком, достаточно,
Mesele şu ki,
Дело в том, что,
Yüz bulmayagör.
Не зазнавайся.
Seni gidi fani, eşgalin cin ali
Эй ты, смертный, похожий на Джинна Али,
Ne ayaksın lan tutacak tarif,
Что ты задумал, какой рецепт,
Olacak mağlup, çıkamaz galip
Будешь побежден, не победишь,
Denk gelirse şans senden yana,
Если удача будет на твоей стороне,
Tercihini yapma bizden yana
Не выбирай нашу сторону,
Suratına tuttuğun meşaler der ki,
Факелы, которые ты держишь перед лицом, говорят,
Alalım aklını yakalım sabaha, kim kime miras kalacaksa
Давай сведем тебя с ума до утра, кому что достанется в наследство.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.
Sen kar
Ты снег,
Önündeki desteyi
Передо мной стопка,
Kan ter içindeki besteyi
Композиция в крови и поту,
Kalmadı bi gram yaşama isteği
Не осталось ни грамма желания жить,
İyi yap yada bırak mesleği
Делай хорошо или бросай ремесло.





Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris


Attention! Feel free to leave feedback.