Lyrics and translation Mode XL - Siyah Beyaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
Kupabesta
bak
bu
renge
hasta
Schau
dir
diese
Pokalbesten
an,
sie
sind
süchtig
nach
dieser
Farbe
adamımda
temasta
sen
de
kendini
kasma
Auch
mein
Kumpel
ist
in
Kontakt,
also
spann
dich
nicht
an
Bunlar
kremalı
pasta
herkes
bi
tadarsa
Das
sind
Sahnetorten,
wenn
jeder
davon
kostet
tüm
para
ve
arsa
hepsi
direk
size
kalır
bleiben
all
das
Geld
und
die
Grundstücke
direkt
bei
euch
Hadi
saldır
yoksa
korktunmu
Los,
greif
an,
oder
hast
du
Angst?
Vur
kelimeleri
başlasın
sonu
hakeden
omu
Schlag
die
Worte,
lass
das
Ende
beginnen,
ist
er
derjenige,
der
es
verdient?
Kaldır
at
onu
Heb
ihn
hoch
und
wirf
ihn
weg
Hadi
saldır
devam
eder
oyun
kazanmak
için
yola
koyul
Los,
greif
weiter
an,
das
Spiel
geht
weiter,
mach
dich
auf
den
Weg
zum
Sieg
Tek
bir
adam
bile
kalsa
çoğul
Auch
wenn
nur
ein
Mann
übrig
bleibt,
sind
wir
viele
satma
babanı
oğul
Verkaufe
deinen
Vater
nicht,
mein
Sohn
gel
bu
siyah
suda
boğul
Komm,
ertrinke
in
diesem
schwarzen
Wasser
Duydun
mu
Hast
du
gehört?
Kopar
ipin
ucunu
görülsün
siyahın
beyaza
karşı
konumu
Reiß
das
Ende
der
Schnur
ab,
lass
die
Position
von
Schwarz
gegen
Weiß
gesehen
werden
Varsa
kimin
sorunu
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
wessen
Problem
ist
es?
Koyalım
ortaya
kolay
yoldan
çözüm
bulmaya
Lass
uns
es
auf
den
Tisch
legen,
um
auf
einfache
Weise
eine
Lösung
zu
finden
ve
gidelim
hesap
sormaya
onları
kendi
sularında
boğmaya
und
lass
uns
sie
zur
Rechenschaft
ziehen,
sie
in
ihren
eigenen
Wassern
ertränken
Nasıl
olursa
durumu
sakın
satma
dostunu
Wie
auch
immer
die
Situation
ist,
verkaufe
niemals
deinen
Freund
Seyirci
kalma
son
bulmaya
Bleib
kein
Zuschauer,
bis
es
zu
Ende
ist
Sen
yut
kelimeleri
Du,
schluck
die
Worte
Bahaneleri
son
denemeleri
Die
Ausreden,
die
letzten
Versuche
Bu
bitiş
sebebi
Das
ist
der
Grund
für
das
Ende
Sen
vur
kelimeleri
Du,
schlag
die
Worte
Başlasın
sonu
hakeden
o
mu
Lass
das
Ende
beginnen,
ist
er
derjenige,
der
es
verdient?
Kaldır
at
onu
Heb
ihn
hoch
und
wirf
ihn
weg
Benim
mi
kafam
iyi
yoksa
sizinki
mi
Bin
ich
verrückt
oder
seid
ihr
es?
Çıkar
üstündekini
bilmiyorsan
giyme
sebebini
Zieh
das
aus,
was
du
trägst,
wenn
du
den
Grund
nicht
kennst,
es
zu
tragen
Bak
geliyorlar
onlarda
bizi
burda
istemiyorlar
Schau,
sie
kommen,
auch
sie
wollen
uns
hier
nicht
haben
Bu
aralar
zarf
atıyorlar
sabret
In
letzter
Zeit
werfen
sie
uns
Köder
hin,
hab
Geduld
Yut
kelimeleri
bahaneleri
son
denemeleri
Schluck
die
Worte,
die
Ausreden,
die
letzten
Versuche
Bu
onların
bitiş
sebebi
Das
ist
der
Grund
für
ihr
Ende
Harbi
başlatacak
olan
son
sinyali
ver
Gib
wirklich
das
letzte
Signal,
das
alles
beginnen
lässt
Dökülecek
ter
var
kazanılacak
zafer
Es
wird
Schweiß
vergossen,
es
wird
ein
Sieg
errungen
Anla
üstündeki
beyaz
miğfer
Verstehe,
der
weiße
Helm
auf
deinem
Kopf
Teğet
geçelim
ölüme
hep
beraber
ama
sessiz
Lass
uns
dem
Tod
gemeinsam
entgehen,
aber
leise
Onların
sonu
belirsiz
Ihr
Ende
ist
ungewiss
Var
mı
aramızda
keyifsiz
Gibt
es
jemanden
unter
uns,
der
unglücklich
ist?
Aramızdaki
en
çelimsiz
bile
hepsine
bedel
Selbst
der
Schwächste
unter
uns
ist
ihnen
allen
gewachsen
Tek
tek
elden
geçiririz
olmadı
herbiri
hesabını
öder
Wir
erledigen
sie
einen
nach
dem
anderen,
wenn
nicht,
zahlt
jeder
von
ihnen
seinen
Preis
Sonu
gören
iyi
güler
Wer
das
Ende
sieht,
lacht
gut
Resmeder
siyahın
tüm
silahları
ters
teper
Stell
dir
vor,
alle
Waffen
des
Schwarzen
schlagen
fehl
Hadi
onlara
gerçeği
göster
Los,
zeig
ihnen
die
Wahrheit
Sen
yut
kelimeleri
Du,
schluck
die
Worte
Bahaneleri
son
denemeleri
Die
Ausreden,
die
letzten
Versuche
Bu
bitiş
sebebi
Das
ist
der
Grund
für
das
Ende
Sen
vur
kelimeleri
Du,
schlag
die
Worte
Başlasın
sonu
hakeden
o
mu
Lass
das
Ende
beginnen,
ist
er
derjenige,
der
es
verdient?
Kaldır
at
onu
Heb
ihn
hoch
und
wirf
ihn
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris
Attention! Feel free to leave feedback.