Lyrics and translation Model - Çürüsün Gelinliğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çürüsün Gelinliğim
Пусть сгниет мое свадебное платье
Küçük
kızların
bebekleri
У
маленьких
девочек
есть
куклы,
Fırfırlı
şirin
etekleri
Милые
юбочки
с
оборками,
Yastıktan
yapılmış
evleri
Домики,
сделанные
из
подушек,
Bir
de
hayali
prensleri
var
И
мечты
о
прекрасном
принце.
Plastik
mutfak
setleri
Пластмассовые
кухонные
наборы,
Kısa
tırnaklı
küçük
elleri
Маленькие
ручки
с
короткими
ноготками,
Makyajsız
güzel
yüzleri
Красивые
лица
без
макияжа,
Bir
de
gelinlik
hayalleri
var
И
мечты
о
свадебном
платье.
Bataklıkta
bir
gül
gibi
Словно
роза
в
болоте,
Solup
gitsin
güzelliğim
Пусть
увянет
моя
красота,
Neyleyim
sensiz
saadeti
Зачем
мне
счастье
без
тебя,
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
İster
yas
tut
benim
için
Носи
траур
по
мне,
Ben
çoktan
ölüp
gitmişim
Я
уже
давно
мертва,
Aşkımızın
tabutunda
В
гробу
нашей
любви
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
Küçük
kızların
bebekleri
У
маленьких
девочек
есть
куклы,
Fırfırlı
şirin
etekleri
Милые
юбочки
с
оборками,
Yastıktan
yapılmış
evleri
Домики,
сделанные
из
подушек,
Bir
de
gelinlik
hayalleri
var
И
мечты
о
свадебном
платье.
Plastik
mutfak
setleri
Пластмассовые
кухонные
наборы,
Kısa
tırnaklı
küçük
elleri
Маленькие
ручки
с
короткими
ноготками,
Makyajsız
güzel
yüzleri
Красивые
лица
без
макияжа,
Bir
de
gelinlik
hayalleri
var
И
мечты
о
свадебном
платье.
Bataklıkta
bir
gül
gibi
Словно
роза
в
болоте,
Solup
gitsin
güzelliğim
Пусть
увянет
моя
красота,
Neyleyim
sensiz
saadeti
Зачем
мне
счастье
без
тебя,
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
İster
yas
tut
benim
için
Носи
траур
по
мне,
Ben
çoktan
ölüp
gitmişim
Я
уже
давно
мертва,
Aşkımızın
tabutunda
В
гробу
нашей
любви
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
Yıllar
geçer
eller
büyür
Годы
идут,
руки
растут,
Boyanır
yüzler
hayaller
küçülür
Красятся
лица,
мечты
уменьшаются,
Bir
adam
çıkar
kanatır
gönlünü
Появляется
мужчина,
ранит
сердце,
Ne
prens
kalır
ne
düğünü
Не
остается
ни
принца,
ни
свадьбы.
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
Bataklıkta
bir
gül
gibi
Словно
роза
в
болоте,
Solup
gitsin
güzelliğim
Пусть
увянет
моя
красота,
Neyleyim
sensiz
saadeti
Зачем
мне
счастье
без
тебя,
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
İster
yas
tut
benim
için
Носи
траур
по
мне,
Ben
çoktan
ölüp
gitmişim
Я
уже
давно
мертва,
Aşkımızın
tabutunda
В
гробу
нашей
любви
Çürüsün
gelinliğim
Пусть
сгниет
мое
свадебное
платье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Temiz, Aşkın çolak, Fatma Turgut
Attention! Feel free to leave feedback.