Modena City Ramblers - Afro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modena City Ramblers - Afro




Afro
Африка
Quando tu mi racconti
Когда ты мне рассказываешь
Della tua vita,
О своей жизни,
Il destino nel nome in quella partita
О судьбе, предрешенной в той битве,
Quando racconti che eri un soldato e che non ti hanno ammazzato...
Когда рассказываешь, что был солдатом и что тебя не убили...
Quando in Etiopia
Когда в Эфиопии
Portavi il fucile,
Ты носил ружье,
Quando in battaglia hai dovuto sparare a un uomo in divisa
Когда в бою тебе пришлось выстрелить в человека в форме
Di un altro colore, quel giorno lo vedi morire.
Другого цвета, в тот день ты видел, как он умирает.
A gambe tornavi all′accampamento
На ватных ногах ты возвращался в лагерь,
E nella testa ti seguiva il silenzio.
И в голове тебя преследовала тишина.
Quando nel buio sulla tua branda, piangevi ma non era abbastanza.
Когда в темноте, на своей койке, ты плакал, но этого было недостаточно.
Avresti voluto urlare al cielo la tua rabbia ed il tuo dolore
Тебе хотелось кричать в небо о своей ярости и своей боли,
Avresti voluto fermare la guerra, ma eri soltanto un soldato.
Тебе хотелось остановить войну, но ты был всего лишь солдатом.
Quando tu mi racconti di quel tuo compagno, mentre moriva gli tenevi la mano
Когда ты рассказываешь мне о том своем товарище, как ты держал его за руку, пока он умирал,
Dei gas e delle bombe lanciate al nemico,
О газах и бомбах, сброшенных на врага,
Di quel tenente dal sorriso impazzito.
О том лейтенанте с безумной улыбкой.
Quando poi mi racconti
Когда ты потом рассказываешь мне,
Che sei ritornato, mi racconti di come hai ricominciato.
Что вернулся, ты рассказываешь мне, как ты начал все сначала.
I tuoi occhi si riempiono di quel dolore,
Твои глаза наполняются той болью,
La tua voce si spegne nel cuore.
Твой голос затихает в сердце.
Avresti voluto urlare al cielo
Тебе хотелось кричать в небо
La tua rabbia ed il tuo dolore
О своей ярости и своей боли,
Avresti voluto non averlo ammazzato, non vedere ogni notte i suoi occhi.
Ты хотел бы не убивать его, не видеть каждую ночь его глаза.
Avresti voluto che ti avesse sparato e finire così la partita.
Ты хотел бы, чтобы он выстрелил в тебя и так закончил эту битву.
Avresti voluto fermare la guerra, ma eri soltanto un soldato.
Ты хотел бы остановить войну, но ты был всего лишь солдатом.
Avresti voluto... Ma eri soltanto un soldato.
Ты хотел бы... Но ты был всего лишь солдатом.





Writer(s): Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.